《赠永福黄国孙》宋

在线阅读《赠永福黄国孙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


尚记鸣琴锦水滨,华宗赞府偶同寅。

涉哦松笔规随我,传种花词脍炙人。

潘令鬓毛两堆雪,崔丞诗赋一微尘。

览君姓氏询乡里,旧事关心感慨频。

七言律诗人生感慨友情酬赠叙事含蓄

注释

永福:地名,宋代福州永福县(今福建省福州市永泰县)。

黄国孙:作者友人,生平不详,从诗中可知曾任县丞一类官职。

鸣琴:用宓子贱“鸣琴而治”的典故,指为政清简,善于治理。

锦水:指锦江,流经成都,此处可能代指风景优美的水滨,或暗指黄国孙曾任职之地。

华宗:名门望族。

赞府:唐代对县丞的别称,此处沿用。

同寅:同僚,在同一官署任职的人。

涉哦松笔:指处理公文。哦松,唐代崔斯立为蓝田县丞,官署庭院有松树,常对松吟哦,后以“哦松”代指县丞生活。

规随我:遵循我的做法或与我为伴。规,规矩,法度。

种花词:指治理地方、惠及百姓的政绩或诗文。种花,用潘岳任河阳县令时满县栽花的典故,喻指有善政。

脍炙人:脍炙人口,指诗文或事迹广为传颂。

潘令:指西晋潘岳,曾任河阳令,以貌美和文采著称,此处借指黄国孙。

两堆雪:形容鬓发斑白如雪。

崔丞:指唐代崔斯立,曾任蓝田县丞,以“哦松”闻名,此处亦借指黄国孙。

一微尘:比喻微不足道,是自谦之词,也可能指往事如尘埃消散。

览君姓氏询乡里:看到你的姓氏,询问你的家乡。

感慨频:频频发出感慨。

译文

还记得当年在锦江水边,你清简为政的情景,你我同是名门之后,又偶然成为同僚。 你处理公文时曾追随我的风范,而你惠政爱民的事迹和诗文早已脍炙人口。 如今你我鬓发都已斑白如潘岳,当年如崔丞那样的诗赋文章也如微尘般消散。 今日看到你的姓氏,问起你的故乡,那些陈年旧事涌上心头,令我感慨万千。

赏析

这是南宋诗人刘克庄赠予友人黄国孙的一首七言律诗。全诗以深情的笔触追忆往事,感慨时光流逝与人生际遇。首联“尚记鸣琴锦水滨,华宗赞府偶同寅”点明二人曾是同僚,并化用“鸣琴而治”的典故,赞美友人当年的政绩与风范,同时暗示彼此家世相当。颔联“涉哦松笔规随我,传种花词脍炙人”巧妙连用“哦松”(县丞典故)与“种花”(县令典故)两个意象,既切合友人的官职,又赞扬其既有处理公务的才干,又有惠民善政和流传于世的文采。颈联“潘令鬓毛两堆雪,崔丞诗赋一微尘”笔锋一转,以潘岳白发喻年华老去,以崔斯立的诗赋成尘喻往事如烟,对仗工整,用典贴切,将岁月沧桑与功名虚幻之感表达得深沉而含蓄。尾联“览君姓氏询乡里,旧事关心感慨频”直接抒情,从姓氏乡里勾起无限回忆,平实的语言中蕴含着深厚的友情与人生喟叹。全诗结构严谨,用典精当而不晦涩,情感真挚沉郁,体现了刘克庄晚年诗歌凝练深沉、感慨遥深的特点。

创作背景

此诗创作于南宋后期,具体年份不详。作者刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋著名诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物,仕途多有起伏。诗题中的“永福黄国孙”应是刘克庄的旧日同僚,曾任县丞(赞府)一类官职,籍贯或任职地与永福(今福建永泰)有关。从诗中“偶同寅”“规随我”等句推断,二人早年曾共事,且刘克庄可能职位或声望稍高。晚年重逢或闻知友人消息,诗人睹姓思人,追忆往昔共事时光,感慨彼此年华老去、世事变迁,遂作此诗以赠,表达对友情的珍视和对人生的感悟。