《题林琦友于轩》宋

在线阅读《题林琦友于轩》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


城中甲第连霄汉,吾子书窗占地悭。

卧起大衾长枕共,呻吟细字短檠间。

一门兄季推谌纪,北屋东西著孔颜。

祗恐四方羔雁到,未容坚坐闭柴关。

七言律诗写景友情酬赠含蓄抒情

注释

题林琦友于轩:题写在林琦的“友于轩”上。友于,语出《尚书·君陈》:“惟孝友于兄弟”,后以“友于”代指兄弟友爱。轩,有窗的小室或书房。

甲第:豪门贵族的宅第。

霄汉:云霄和天河,指天空极高处,形容楼阁高耸入云。

吾子:对对方的尊称,相当于“您”,此处指林琦。

悭(qiān):吝啬,此处引申为狭小、局促。

大衾长枕:大被子和长枕头,语出《后汉书·姜肱传》,姜肱与兄弟友爱,常共被而眠,后以“大被”或“共被”喻兄弟同眠,情谊深厚。

呻吟:此处指吟诵、推敲诗文。

细字:小字。

短檠(qíng):矮的灯架,代指简陋的油灯。

兄季:兄弟。伯、仲、叔、季为兄弟排行。

谌纪:东汉的荀淑有八子,皆有名望,时人称为“八龙”。其第六子荀爽(字慈明)与第七子荀靖(字叔慈)尤为杰出,谌、纪或指此二子,代指贤能的兄弟。一说“谌”指东汉陈寔之子陈谌,“纪”指陈寔之孙陈纪,父子孙三代皆以德行著称。此处泛指品德高尚的兄弟。

北屋东西:指兄弟分住北屋的东厢和西厢,同居一院。

孔颜:孔子和他的弟子颜回,代指品德高尚、安贫乐道的贤者。

祗恐:只怕。祗,同“只”。

羔雁:小羊和雁,古代卿大夫相见时所执的礼品,后泛指征聘的礼物或征召的使者。

坚坐:稳坐,安坐。

柴关:柴门。

译文

城中豪门贵族的宅第高耸入云,连绵不绝,而您的书房却占地如此狭小局促。 您与兄弟同盖一被,共枕而眠,感情深厚;在昏暗的油灯下,一同吟诵推敲着细小的文字。 您这一门的兄弟,情谊堪比古代荀氏“八龙”中的贤者;同居北屋,东西相对,德行又如孔子、颜回般高尚。 只怕四方征聘的使者即将到来,不会容许您长久安坐,紧闭这简陋的柴门了。

赏析

这是南宋诗人刘克庄为友人林琦的书斋“友于轩”所题写的一首七言律诗。诗歌紧扣“友于”(兄弟友爱)主题,通过多重对比和用典,深情赞颂了林氏兄弟安贫乐道、手足情深的可贵品质。 首联以“城中甲第”的奢华宏伟,反衬“吾子书窗”的狭小简陋,一“连霄汉”,一“占地悭”,对比鲜明,既点出主人清贫的处境,更烘托出其不慕荣华、潜心向学的精神境界。颔联具体描绘兄弟友爱的生活场景:“卧起大衾长枕共”化用“姜肱共被”典故,写其生活上亲密无间;“呻吟细字短檠间”则刻画其学问上共同钻研,灯下苦读。一“共”一“间”,空间与情感高度融合。 颈联连用两典,进一步升华。“谌纪”喻兄弟才德出众,“孔颜”比兄弟品德高洁、安贫乐道。“北屋东西”的居住格局,既是写实,也暗含“兄弟怡怡”的和谐画面。尾联笔锋一转,以“祗恐”引出对友人未来的期许:如此贤德之人,必为世所用,“四方羔雁”将至,这清静的隐居读书生活恐难长久。这既是赞誉,也隐含了对人才终将脱颖而出的信心。 全诗结构严谨,对仗工整,用典贴切而不晦涩,在有限的篇幅内,将物质之“贫”与精神之“富”、眼前之“静”与未来之“动”巧妙结合,深情赞颂了儒家推崇的兄弟伦理与君子人格,是一首情真意切、雅正温厚的题赠佳作。

创作背景

此诗创作于南宋时期,具体年份不详。作者刘克庄是南宋后期著名的诗人、词人、诗论家,江湖诗派的代表人物之一。他仕途坎坷,屡遭贬斥,对官场有清醒认识,其诗歌常关注社会现实与士人品格。 “友于轩”是友人林琦的书斋名,取义于《尚书》“友于兄弟”,旨在彰显兄弟友爱之情。刘克庄应邀题诗,通过对书斋主人生活与德行的描绘,不仅赞美了林氏兄弟的手足情深与安贫乐道,也寄托了自己对理想士人人格和家庭伦理的推崇。在南宋后期社会动荡、士风日下的背景下,这首诗颂扬的兄弟和睦、潜心向学的品质,具有积极的道德劝诫意义。