在线阅读《题达卿侄别墅》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
吾门不幸去华亡,赖有高才出雁行。
自拟退之称稍黠,孰云白也是阳狂。
表阡鹤许侬归老,饮砚虹为汝发祥。
它日雏莺燎黄诰,分墦应许及联墙。
达卿侄:刘克庄的侄子,具体生平不详。别墅:指乡间宅第。
去华亡:指家族中优秀的人才(去华)去世了。去华,可能指家族中另一位有才华的子弟。
雁行:原指大雁飞行时的行列,比喻兄弟或同辈人。此处指子侄辈。
退之:唐代文学家韩愈,字退之。稍黠:稍微聪明、机敏一些。这里是自谦之词,说自己比不上韩愈。
白也:指唐代诗人李白,杜甫《春日忆李白》诗中有“白也诗无敌”句。阳狂:即“佯狂”,假装疯癫。李白性格豪放不羁,有“谪仙人”之称,常被视为狂放之士。孰云:谁说。
表阡:指墓道、墓碑。鹤许侬归老:用“化鹤归辽”的典故,传说丁令威学道成仙,后化鹤归乡。此处表达自己希望归隐养老的愿望。侬,我。
饮砚虹:形容文采非凡,能使砚台中饮水的虹霓为之呈现祥瑞。发祥:显现吉祥的征兆。
雏莺:比喻年轻有为的子侄辈。燎黄诰:指焚烧黄色的诰命文书,是古代一种祭祀或庆贺的仪式,此处比喻将来取得功名,光宗耀祖。
分墦:分祭祖坟。墦,坟墓。联墙:墙垣相连,比喻家族聚居,关系亲密。应许及:希望到时候能够。