在线阅读《题白渡方氏听蛙亭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
塘水拍堤科斗生,想君亭子俯幽清。
黄梅雨足野田润,牡曲烟收村墅晴。
莫信人嫌无理闹,颇疑渠有不平鸣。
画堂方喜听琴阮,谁爱天然律吕声。
题白渡方氏听蛙亭:题写在白渡地方姓人家“听蛙亭”上的诗。白渡,地名,具体位置待考,可能为江南某地渡口。
科斗:同“蝌蚪”,青蛙的幼体。
俯幽清:俯视着幽静清雅的景色。俯,向下看。
黄梅雨:指春末夏初梅子黄熟时节连绵的阴雨,又称梅雨。
牡曲:疑为地名,或指曲折的堤岸。牡,本指雄性,此处或为地名用字。一说“牡”通“亩”,“牡曲”即田亩弯曲处。
村墅:乡村的房舍。墅,田庐,村舍。
无理闹:指青蛙鸣叫没有规律,显得吵闹。
渠:它,指青蛙。
不平鸣:因不平而发出的鸣叫。语出韩愈《送孟东野序》:“大凡物不得其平则鸣。”
画堂:装饰华丽的厅堂。
琴阮:琴和阮咸,两种弦乐器,泛指高雅的音乐。阮,阮咸,一种弹拨乐器。
律吕声:指符合音律的乐声。律吕,古代校正乐律的器具,后泛指音律、乐声。此处喻指青蛙的鸣叫声如同天然的音乐。