在线阅读《撷阳塘》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
塘水年时似练湖,春来亦已化平芜。
农官久废存遗址,樵子公行作坦途。
苇折鹭藏身不得,萍乾鱼以沫相濡。
桔槔伊轧声如泣,借问龙公睡稳无。
撷阳塘:地名,具体位置不详,应为一处古代水利工程或池塘。
练湖:古代著名的人工湖,在今江苏丹阳,以水面清澈平阔如白练而得名,常作为美好水域的代称。
平芜:杂草丛生的平野。
农官:古代掌管农田水利的官员。
樵子:砍柴的人。
公行:公然行走,指原本是水域的地方现在可以随意穿行。
苇折:芦苇折断。
鹭:白鹭,一种水鸟。
以沫相濡:语出《庄子·大宗师》:“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫。”原指泉水干涸,鱼儿用唾沫互相湿润。此处比喻在困境中互相救助。
桔槔:一种古老的汲水工具,利用杠杆原理从低处取水。
伊轧:象声词,形容桔槔转动时发出的声音。
龙公:指龙王,传说中掌管行云布雨、水域的神灵。