在线阅读《漫兴一首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
生在重华内禅前,红颜倏忽变霜颠。
吾虽后辈识前辈,彼以小年疑大年。
殇子几曾知寿夭,死人安可语神仙。
何须求入耆英社,作老农夫也自贤。
漫兴:即兴而作,随感而发。
重华内禅:指宋孝宗赵昚(shèn)禅位于宋光宗赵惇(dūn)之事。重华为孝宗尊号“至尊寿皇圣帝”的简称,内禅指皇帝在世时将皇位传给同姓继承人。此事发生于淳熙十六年(1189年)。
红颜:指年轻时美好的容颜。
倏忽:很快地,忽然。
霜颠:白发苍苍的头顶。颠,头顶。
小年:指短寿或年少无知。
大年:指长寿或年高德劭。
殇子:未成年而夭折的人。《庄子·齐物论》:“莫寿于殇子,而彭祖为夭。”
寿夭:长寿与短命。
耆英社:指北宋元丰年间,文彦博、富弼等退休元老在洛阳组织的“耆英会”,是老年名士的雅集。耆,年老。
自贤:自以为贤,此处指自得其乐,保持操守。