在线阅读《辟支岩》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
不上岩来四十年,高僧灭度我皤然。
归葱岭路止只履,访草庵基无一椽。
狂欲片帆浮巨浸,老扶双拐到危巅。
谁人肯伴黄师伯,何不旁边著两禅。
辟支岩:山岩名,或为佛教修行之地。辟支,即辟支佛,指无师自悟的修行者。
灭度:佛教语,指僧人逝世,即涅槃。
皤然:头发斑白的样子。皤(pó),白色。
葱岭:古代对帕米尔高原和昆仑山、喀喇昆仑山脉西部诸山的总称,相传为达摩祖师归寂之处。此处借指高僧圆寂归去之路。
只履:一只鞋子。据《景德传灯录》等载,禅宗初祖达摩祖师圆寂后,有人见其手携只履西归。此处用此典故,喻高僧已逝,踪迹渺然。
草庵:草屋,指僧人简陋的居所。
椽:放在檩上架着屋顶的木条,此处代指房屋。无一椽,即没有一间屋子,形容旧址荒芜。
巨浸:大水,指广阔的江河湖海。
危巅:高而险的山顶。
黄师伯:可能指作者自喻或某位禅师长者。师伯,对僧人的尊称。
著两禅:安置两位禅师。著,安置。禅,禅师。