在线阅读《辞桂帅辟书作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一昨闻公莫府开,梦魂频绕岭头梅。
久抛靴裤辞军去,忽有弓旌扣户来。
茅舍相过争借问,荷衣欲出却徘徊。
旧时檄笔今焚弃,孤负黄金百尺台。
一昨:前些日子,不久前。
公:对对方的尊称,此处指桂帅(广西经略安抚使)。
莫府:同“幕府”,指军政大吏的府署。
岭头梅:大庾岭上的梅花。大庾岭位于江西与广东交界处,岭上多梅,又称梅岭。此处借指岭南(广西)之地。
靴裤:军靴和军裤,代指军旅生涯。
弓旌:古代征聘之礼,用弓招士,用旌招大夫。后泛指征召贤士的诏书或信物。
扣户:敲门。
茅舍:茅草屋,指诗人简陋的居所。
荷衣:用荷叶制成的衣裳,或指隐士的服装,象征高洁与隐居生活。
檄笔:撰写檄文的笔。檄文是古代用于征召、晓谕或声讨的文书。此处代指过去在幕府中从事文书工作的才能。
焚弃:烧掉抛弃,表示决心舍弃。
孤负:同“辜负”。
黄金百尺台:指高大的黄金台。战国时燕昭王筑黄金台以延揽天下贤士。此处比喻桂帅提供的尊贵职位和优厚待遇。