《蒲涧寺》宋

在线阅读《蒲涧寺》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


齐人陈迹此流传,班史苏诗岂必然。

故老皆言家即寺,痴儿误入海求仙。

莫将刘项分羹鼎,来涴巢由洗耳泉。

欲采菖蒲无觅处,且随箫鼓乐新年。

七言律诗人生感慨古迹含蓄咏史怀古

注释

蒲涧寺:位于广州白云山,因山涧盛产菖蒲而得名。

齐人陈迹:指秦末汉初齐人安期生(一说为郑安期)在此采菖蒲、食菖蒲成仙的传说。

班史:指班固所著《汉书》,其中《郊祀志》记载了安期生等方士事迹。

苏诗:指苏轼自己的诗作。此处苏轼自指,有自嘲意味。

故老皆言家即寺:当地老人传说安期生的家就是蒲涧寺所在。

痴儿误入海求仙:讽刺秦始皇、汉武帝等帝王派人入海求仙的愚昧行为。

刘项分羹鼎:指刘邦、项羽争夺天下(分羹鼎比喻争夺政权)。

涴(wò):污染、弄脏。

巢由洗耳泉:巢父和许由,尧帝时的著名隐士。传说尧欲让位于许由,许由认为玷污了耳朵,到颍水边洗耳;巢父更认为洗耳之水也受污染,牵牛到上游饮水。此处借指蒲涧的清泉。

菖蒲:多年生草本植物,民间传说食之可延年益寿,安期生曾在此采食。

箫鼓乐新年:指当时新年时节,寺中或民间有箫鼓庆祝的习俗。

译文

齐人安期生在此成仙的传说代代流传,但《汉书》的记载和我诗中所写又岂能全然当真? 当地老人都说他的家就是这座寺庙,可笑那些痴迷的帝王曾派人入海求仙。 莫要将刘邦项羽争夺天下那套权谋纷争,拿来玷污巢父许由洗耳般的清泉。 想要寻觅延年的菖蒲已无处可采,不如暂且跟随这新年的箫鼓声欢乐一番。

赏析

此诗为苏轼贬谪岭南期间所作,借游蒲涧寺咏史抒怀,展现了其旷达超脱的人生态度和深刻的历史洞察力。首联以疑问起笔,对历史传说与文献记载提出理性质疑,体现了苏轼的思辨精神。颔联通过‘故老’传言与‘痴儿’求仙的对比,讽刺了历代帝王追求长生不老的虚妄,笔调幽默而犀利。颈联是全诗警策,将楚汉相争的残酷权斗与上古高士的清白自守并置,以‘莫将…来涴…’的强烈语气,表达了诗人对污浊政治的厌弃和对高洁精神的向往,用典精当,对比鲜明。尾联回归现实,菖蒲难觅的怅惘与随俗‘乐新年’的洒脱形成张力,在无奈中透出随遇而安的豁达。全诗结构严谨,议论风生,熔历史典故、民间传说、个人感慨于一炉,在幽默诙谐的笔调下蕴含着对人生、历史、政治的深沉思考,是苏轼晚年诗风‘精深华妙’的体现。

创作背景

此诗创作于宋哲宗绍圣年间(约1094-1097),苏轼因党争被贬至惠州,期间曾游历广州。蒲涧寺是广州名胜,相传为秦代方士安期生修道成仙之处,涧中产九节菖蒲。苏轼游览此地,联想到秦始皇、汉武帝遣人求仙的史实,以及自身宦海浮沉、远谪岭南的处境,有感而发,写下此诗。诗中既是对历史传说的调侃,也是对现实政治的影射(‘刘项分羹鼎’暗喻朝廷党争),更是其历经磨难后寻求精神超脱的内心写照。