《感遇二首》宋

在线阅读《感遇二首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


□趁朝参多失晓,不堪舞蹈始休官。

临危昔以头全□,惩忿今无发指冠。

醉语唐嗔狂李白,病忘汉免老师丹。

暮年感泣龙销扇,直到来生泪未乾。

七言律诗人生感慨休官者悲壮感怀

注释

□趁朝参多失晓:首字有缺,疑为“懒”或“疏”。朝参:古代臣子清晨上朝参见皇帝。失晓:错过早晨上朝的时间。

不堪舞蹈始休官:舞蹈:古代臣子朝见皇帝时的一种礼节仪式。休官:辞去官职。

临危昔以头全□:第三句末字有缺,疑为“首”或“顶”。意指过去在危难时刻曾保全了头颅(性命)。

惩忿今无发指冠:惩忿:克制愤怒。发指冠:即“怒发冲冠”,形容极度愤怒。此句说如今已能克制情绪,不再轻易愤怒。

醉语唐嗔狂李白:嗔:责怪。此句用唐代李白醉酒后让高力士脱靴的典故,意指自己也曾因醉后狂言遭人责怪。

病忘汉免老师丹:老师丹:指汉代太子太傅石奋(字子孙,或为泛指)。《史记·万石张叔列传》载石奋及其子以谨慎恭敬著称。病忘:指因病而健忘。此句或说因病健忘,免去了像汉代石奋那样过于拘谨的老师职责。

暮年感泣龙销扇:龙销扇:可能指绘有龙纹的珍贵扇子,或暗用汉成帝妃班婕妤《怨歌行》(团扇诗)“常恐秋节至,凉飙夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝”的典故,以秋扇见捐比喻年老失宠或抱负未展。

直到来生泪未乾:来生:下一辈子。形容悲痛之深,至死难忘,泪流到来生也不会干。

译文

懒散赶赴早朝常常误了时辰,不堪那繁琐的朝仪礼节才辞去了官职。往昔临危之际曾侥幸保全了头颅,如今惩戒忿怒已不会怒发冲冠。醉后狂言像唐朝被责怪的李白,因病健忘也免了汉代老师丹那样的拘谨。晚年感伤泣对那秋日见捐的龙纹团扇,这悲叹直到来生泪水也难擦干。

赏析

这是南宋诗人刘克庄《感遇二首》中的一首(可能为其中一首),是一首典型的感怀身世、抒写晚年心境的七言律诗。诗中充满了宦海浮沉后的疲惫、自嘲与深沉的悲慨。首联直言因不堪朝仪拘束而休官,奠定了疏放又无奈的基调。颔联以“昔”与“今”对比,写出历经危难后的心境变化,从过去的侥幸保身到如今的隐忍克制,暗含无数辛酸。颈联巧用李白狂放与石奋恭谨的典故,以“醉语”对“病忘”,生动勾勒出自己亦狂亦谨、且病且忘的复杂形象,自嘲中见牢骚。尾联情感达到高潮,以“龙销扇”的意象,融合班婕妤的典故,将个人暮年的失意与悲凉寄托于具体物象,而“直到来生泪未乾”的夸张表达,更是将这种憾恨推向了永恒,极具艺术感染力。全诗对仗工整,用典贴切,情感沉郁顿挫,真实反映了南宋后期一位有抱负的文人在政治现实挤压下的精神世界。

创作背景

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋后期著名的诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他一生仕途坎坷,屡遭贬谪。这首诗应作于其晚年辞官或闲居之后。南宋后期,国势衰微,党争不断,许多正直文人抱负难展。刘克庄的诗歌常抒写其爱国情怀与个人失意,风格豪放激越,也有沉郁悲凉之作。这首《感遇》正是其晚年对自身宦途生涯的回顾与总结,充满了对时光流逝、壮志未酬的深切感慨。