在线阅读《腊月十日至外祖尚书家》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
古树暗朱门,空阶篆藓痕。
昔容万间屋,今止数家村。
泉少池因废,田荒廪尚存。
遗书零落尽,身愧史迁孙。
腊月十日:农历十二月十日。
外祖尚书:指作者的外祖父,曾官至尚书。
古树暗朱门:古老的树木遮蔽了昔日显赫的朱红大门,使其显得昏暗。暗,使动用法,使……昏暗。朱门,红漆大门,代指显贵之家。
空阶篆藓痕:空寂的台阶上,苔藓生长出如篆书般的纹路。篆,篆书,此处形容苔藓纹路曲折如篆字。
昔容万间屋:过去这里能容纳成千上万间房屋,形容府邸规模宏大。
今止数家村:如今只剩下几户人家聚居的小村落。止,同“只”。
泉少池因废:泉水枯竭,池塘也因此干涸废弃。
田荒廪尚存:田地已经荒芜,但储存粮食的仓廪(粮仓)建筑还在。廪,粮仓。
遗书零落尽:祖先遗留的书籍散失殆尽。遗书,指外祖父家收藏的典籍。
身愧史迁孙:我身为司马迁的后人(此处是比喻,指史官或读书人的后代),面对家族典籍的散失,感到十分惭愧。史迁,指西汉史学家司马迁。孙,后裔、传人。