《答敖茂才》宋

在线阅读《答敖茂才》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


太傅品胡儿,樊川誉阿宜。

既为诸父赏,焉用外人知。

晓月家山梦,秋风客舍诗。

桐城逢汝伯,一为说相思。

五言律诗人生感慨友情酬赠含蓄抒情

注释

答敖茂才:答,酬答、回复。敖茂才,指一位姓敖的秀才(茂才即秀才的别称)。

太傅品胡儿:太傅,古代官职名,位次太师。此处借指东晋名臣谢安。胡儿,指谢安的侄子谢朗,小字“胡儿”。谢朗年少聪慧,深受谢安赏识。

樊川誉阿宜:樊川,指唐代诗人杜牧,因其别墅在樊川,世称“杜樊川”。阿宜,杜牧侄儿的小名。杜牧有诗《冬至日寄小侄阿宜》,表达对侄儿的喜爱与期许。

诸父:伯父、叔父的统称。

焉用:何必需要。焉,疑问代词,哪里、怎么。

晓月家山梦:拂晓的月光下,梦回故乡。家山,故乡。

秋风客舍诗:秋风吹拂的旅舍中,写下诗篇。客舍,旅馆,旅居之所。

桐城:地名,今安徽省桐城市,清代文派“桐城派”的发源地,也是作者姚鼐的故乡。

汝伯:你的伯父。汝,你。伯,伯父。此处“汝伯”可能指敖茂才的伯父,或是作者在桐城遇到的与敖茂才有关系的长辈。

一为说相思:请(向他)转达我的思念之情。一为,代为。说,诉说,转达。

译文

昔日谢安太傅品评侄儿谢朗,杜牧樊川也曾赞誉侄儿阿宜。 既然已得到诸位叔伯的赏识,又何必需要外人的知晓? 拂晓月光下我梦回故乡山水,秋风萧瑟中我在客舍写下诗篇。 此番在桐城若遇到你的伯父,请一定替我转达对他的深深思念。

赏析

这是清代桐城派大家姚鼐的一首酬答友人的五言律诗。诗作巧妙用典,情感真挚,体现了桐城派“雅洁”的文风。首联连用谢安赏识谢朗、杜牧赞誉阿宜两个典故,以古喻今,既赞美了敖茂才的才华出众、深得长辈喜爱,也含蓄表达了作者对这位年轻后辈的欣赏。颔联“既为诸父赏,焉用外人知”则进一步升华,指出真正的才华与价值在于亲近之人的认可,而非虚浮的外界名声,体现了儒家重内修、轻外誉的价值观,也流露出长辈对晚辈的谆谆教诲与深切期许。颈联笔锋一转,由对对方的称许转入自身的境况描写,“晓月家山梦,秋风客舍诗”对仗工整,意境苍凉。晓月、秋风点明时节与时间,家山之梦与客舍之诗形成鲜明对比,生动刻画了诗人宦游在外、思念故乡的羁旅愁怀与文人雅趣。尾联扣回诗题“答”字,嘱咐对方若在故乡桐城遇到其伯父,代为传达思念之情,将私人化的友情与对共同故乡的眷恋融为一体,使情感表达更加深厚绵长。全诗结构严谨,用典贴切,语言凝练,在酬答之中蕴含教诲、思念与乡愁,展现了姚鼐深厚的学养与真挚的情怀。

创作背景

姚鼐(1731—1815),字姬传,一字梦谷,室名惜抱轩,世称惜抱先生,安徽桐城人。清代著名散文家,与方苞、刘大櫆并称为“桐城派三祖”。此诗当为姚鼐在外为官或游历时,酬答一位同乡晚辈敖姓秀才所作。诗中提及“桐城”,可见二人同乡之谊。姚鼐作为桐城派文坛领袖,对同乡后学多有提携与鼓励。此诗既是对敖茂才才华的肯定,也寄托了前辈对晚辈的期望,同时抒发了自身的乡思。诗风体现了桐城派倡导的“义理、考据、辞章”相结合的特点,用典精当,情感含蓄而深沉。