在线阅读《答罗天骥》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
乃祖曾吞凤,郎君岂后身。
颇闻精选理,何必慕唐人。
玉麈王夷甫,乌绦吕洞宾。
客谈溪墅胜,终拟卜比邻。
乃祖:你的祖先。
吞凤:典出《西京杂记》,扬雄著《太玄经》时,梦吐凤凰集于《玄》上。后以“吞凤”或“吐凤”称颂文才或文字之美。此处用以赞美罗天骥的祖先富有文才。
郎君:对年轻男子的尊称,此处指罗天骥。
后身:佛教语,指转世之身。此处意为后代继承者。
精选理:精心选择、研求义理。指罗天骥在学问上的造诣。
慕唐人:仰慕、模仿唐代诗人。唐代诗歌成就极高,常为后世诗人追慕。
玉麈:玉柄的拂尘。麈,音zhǔ。
王夷甫:即王衍,字夷甫,西晋名士,官至太尉,善清谈,常手持玉柄拂尘,风度翩翩。
乌绦:黑色的丝带。
吕洞宾:传说中的八仙之一,常以道人形象出现,身系乌绦。此处以王衍和吕洞宾两种不同风范的人物作比。
溪墅:溪边的别墅。
卜比邻:选择做邻居。卜,选择。比邻,近邻。