在线阅读《答建士谢旿二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
偶有幽人访,柴门始一开。
大颠留偈去,小谢袖诗来。
襆被嫌三宿,挑灯读百回。
惟应双屐齿,历历在莓苔。
建士:对士人的尊称,此处指谢旿。
幽人:幽居之人,隐士。此处指来访的谢旿。
柴门:用树枝、木条等做成的简陋的门,代指隐士或贫寒者的居所。
大颠:唐代高僧,俗姓陈,法名宝通,号大颠,韩愈曾与之交往。此处借指来访的谢旿,赞其有高僧般的风骨与智慧。
偈:梵语“偈陀”的简称,即佛经中的唱颂词,通常为四句。此处指谢旿留下的诗作或富有禅意的文字。
小谢:指南朝齐诗人谢朓,与谢灵运并称“大小谢”。此处是作者刘克庄自比,谦称自己诗才不如谢旿。
袖诗来:将诗稿藏在袖中带来。
襆被:用包袱包裹衣被,指行装、行李。
三宿:连宿三夜。语出《孟子·公孙丑下》:“三宿而后出昼。”后引申为过久的停留。此处“嫌三宿”是反语,意指谢旿来访时间太短,自己还嫌他停留得不够久。
挑灯:拨动灯芯使灯光更亮,指在灯下。
百回:形容反复阅读的次数极多。
屐齿:木屐底部的齿。
历历:清晰分明的样子。
莓苔:青苔。