在线阅读《游水南一首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
九马如飞不用鞭,微尘一道起晴川。
有司误谤为山贼,好事俄传是地仙。
何处名楼风月爽,谁家脩竹主人贤。
橐诗三百高无价,难向旗亭当酒钱。
水南:地名,具体所指待考,可能为江南某处山水胜地。
九马如飞:形容骏马奔腾迅疾,如九匹神马飞驰。
晴川:晴朗的原野或江岸。
有司:古代设官分职,各有专司,故称官吏为“有司”。此处指地方官员。
误谤:错误地诽谤、诬告。
好事:喜欢多事、传播消息的人。
俄:顷刻,不久。
地仙:道教指住在人间的仙人,比喻逍遥自在、超脱尘俗的人。
脩竹:修长的竹子。脩,同“修”。
橐诗三百:橐(tuó),口袋。诗三百,指《诗经》共三百零五篇,此处泛指诗作丰富。全句意为口袋里装着很多诗篇。
旗亭:古代市中的酒楼,因悬旗为酒招,故称。
当酒钱:典当、换取酒钱。