《棋》宋

在线阅读《棋》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


十年学弈天机浅,技不能高谩自娱。

远听子声疑有著,近看局势始知输。

危如巡远支孤垒,狭似孙刘保一隅。

未肯人间称拙手,夜斋明烛按新图。

七言律诗人生感慨咏物咏物抒怀抒情

注释

:下围棋。

天机:天赋,天分。

:徒然,白白地。

子声:棋子落盘的声音。

有著:有高明的着法,有妙手。

巡远:指唐代安史之乱中坚守睢阳的名将张巡、许远。

孤垒:孤城,指被围困的睢阳。

孙刘:指三国时期的孙权与刘备。

一隅:一个角落,指偏安一方的局面。

拙手:棋艺低劣的棋手。

夜斋:夜晚的书房。

按新图:研究新的棋谱。按,研习,揣摩。

译文

我学习下棋已有十年,可惜天赋浅薄,技艺始终不能提高,只能徒然自娱自乐。远远听到棋子落盘的声音,还怀疑对方有精妙的着法;等到走近细看棋局,才知道自己已经输了。我的棋局形势危急,就像张巡、许远坚守孤城那样艰难;局面局促狭窄,又好似孙权、刘备偏安一隅那样窘迫。我不肯在人间被称作拙劣的棋手,于是在夜晚的书房里点亮明烛,继续研习新的棋谱。

赏析

这是一首借下棋抒怀的七言律诗,充分展现了陆游诗歌善于将日常生活体验升华为深刻人生感悟的特点。首联自嘲学棋十年而“天机浅”、“技不高”,奠定了自省与不甘的基调。颔联以“远听”与“近看”的对比,生动刻画了观棋时由希望到失望的心理过程,细节传神。颈联是全诗精妙所在,诗人连用两个历史典故比喻棋局:以张巡、许远死守睢阳的“危”,喻己方形势岌岌可危;以孙权、刘备割据的“狭”,喻己方地盘局促受困。这两个比喻不仅贴切形象,更将棋盘上的厮杀与历史上的存亡之争相联系,极大地拓展了诗歌的意境和深度,暗含了诗人对南宋偏安一隅时局的深切忧愤。尾联笔锋一转,表明“未肯称拙手”的倔强和“夜斋明烛按新图”的执着,展现了诗人不屈不挠、刻苦钻研的精神。全诗语言凝练,对仗工整,典故运用自然妥帖,在小小的棋枰之上,寄托了诗人对个人修为与时局国运的双重感慨,是咏棋诗中的佳作。

创作背景

此诗具体创作年份不详,当为陆游晚年闲居山阴(今浙江绍兴)时所作。陆游一生志在恢复中原,但仕途坎坷,屡遭排挤,晚年长期乡居。下棋成为他排遣忧闷、锻炼心志的日常活动之一。南宋朝廷偏安江南一隅,与诗中“孙刘保一隅”的局面形成历史映照。诗人表面咏棋,实则借棋局之“危”与“狭”,隐晦地抒发了对国势艰危、朝廷苟安的深深忧虑,以及自己虽年老力衰却壮心不已的复杂情怀。