在线阅读《强甫西上》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
平进差贤似躁求,乃翁岂不为儿谋。
今寒畯士难京秩,古子男邦亦小侯。
翘馆讵宜频造请,孤山虽好勿淹留。
谁言此老心如铁,临别无端作许愁。
强甫:指作者的友人,生平不详。西上:指向西前往京城(临安,今杭州)谋求官职。
平进:按常规次序晋升官职。差贤:略胜一筹。躁求:急于求成,奔走钻营。
乃翁:你的父亲。此处指强甫的父亲。岂不:难道不是。为儿谋:为儿子谋划前程。
寒畯(jùn)士:出身寒微的读书人。畯,通“俊”。京秩:在京城担任官职。秩,官职品级。
子男邦:古代爵位分公、侯、伯、子、男五等,“子男邦”指子爵、男爵的封国,地域很小。此处比喻地方上的小官职。
翘馆:翘材馆的简称,汉代招揽贤才的馆舍,后泛指招贤纳士之处或高级官员的幕府。讵(jù)宜:岂宜,怎么应该。频造请:频繁地拜访、干谒(请求引荐)。
孤山:杭州西湖的孤山,风景秀丽,宋代隐士林逋曾隐居于此。此处代指风景优美但远离权力中心的闲适之地。淹留:长期停留。
心如铁:形容意志坚定,不为情感所动。
无端:没来由地,情不自禁地。作许愁:生出这许多愁绪。许,如此,这般。