注释
东京:指北宋都城汴京(今开封)
梦华:出自《东京梦华录》,记录北宋汴京繁华景象
南朝:此处借指南宋王朝
锦街:繁华的街道,指昔日都城繁华景象
紫曲:指繁华的街巷,唐代长安有紫陌,此处化用
白雁:似雁而小,白色,秋季南飞
定场声:戏曲开场时的锣鼓声,此处指弹奏琵琶引人静听的效果
王孙:贵族子弟,此处指南宋遗民
译文
不要再追忆东京汴梁的繁华旧梦,南朝往事实在更令人叹息感伤。昔日锦绣街道月光暗淡尘土飞扬,繁华巷陌秋风萧瑟白雁斜飞。
言语有尽而意蕴无穷,在定场的琵琶声里拨动心弦。笙歌散尽王孙贵族已然老去,唯有流水空山间叫卖着凋零的落花。
赏析
此词为张炎题咏明钞本《玉田词选》之作,借周草窗(周密)《武陵旧事》原韵,抒发深沉的亡国之痛和故国之思。上片以'莫向'起笔,避免直接追忆北宋繁华,转而以'南朝往事'暗指南宋覆灭,'锦街月暗'、'紫曲风高'的萧瑟景象与昔日繁华形成强烈对比。下片'言有尽,意无涯'道出词人无尽愁思,'定场声里拨琵琶'以音乐意象烘托悲凉氛围。结句'流水空山卖落花'以景结情,将国破家亡的悲怆与人生易老的感慨融于空山流水、零落卖花的凄美意象中,余韵悠长,堪称宋末遗民词中的绝唱。
创作背景
此词创作于宋亡之后,张炎作为南宋遗民,借题咏明钞本《玉田词选》之际,用周密(号草窗)《武陵旧事》原韵,抒发亡国之痛。周密《武陵旧事》记载南宋临安旧事,张炎此词与之唱和,既是对友人作品的呼应,更是对故国沦亡的深沉哀悼。词中'东京'指北宋汴京,'南朝'暗指南宋,通过古今对比,表达了对两个王朝相继覆灭的无限感慨。