《寓言》宋

在线阅读《寓言》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


赤肉团终当败坏,臭皮袋死尚贪痴。

生憎铜镜催白发,残著珠襦待赤眉。

高筑迷楼愁鬼瞰,多为疑冢怕人知。

吾评裸葬尤坚久,来往何曾挂一丝。

七言律诗人生感慨咏物咏物抒怀文人

注释

赤肉团:指人的血肉之躯。

臭皮袋:佛教用语,指人的身体,因其易腐臭,故称。

贪痴:佛教三毒(贪、嗔、痴)中的两种,指贪婪与愚痴。

生憎:非常憎恨。

铜镜催白发:对镜看到白发,感叹时光流逝,生命衰老。

残著珠襦:死后还穿着缀有珠宝的殓衣。珠襦,古代帝后及贵族死后所穿的珠玉缀成的短衣。

赤眉:指西汉末年的赤眉军,曾发掘西汉皇陵。此处泛指盗墓者。

迷楼:隋炀帝所建宫殿,结构复杂,易使人迷路。此处比喻为防盗而修建的复杂陵墓。

鬼瞰:被鬼窥视。瞰,俯视,窥视。

疑冢:为迷惑他人而设的假坟墓。传说曹操死后设七十二疑冢。

裸葬:指人死后不穿衣服、不用棺椁,直接埋葬。汉代杨王孙曾提倡裸葬。

一丝:一根丝线,指任何身外之物。

译文

这血肉之躯终将腐败消亡,这臭皮囊到死还充满贪欲与愚痴。 最憎恨铜镜照出催生的白发,死后却还穿着珠玉殓衣等待盗墓的赤眉。 高高筑起如迷楼般的陵墓,忧愁被鬼怪窥视;多处设置疑冢,害怕被人知晓真墓所在。 要我说,裸葬反而最为坚固长久,来去赤条条,何曾牵挂一丝一毫的身外之物?

赏析

这是一首充满佛理与道家思想的讽喻诗,以尖锐的笔触讽刺了世人(尤其是权贵)对肉身与身后事的执着与愚昧。全诗围绕“生死”与“执着”展开:首联直指人身本质(赤肉团、臭皮袋)的虚幻与易朽,以及至死难消的贪痴本性,奠定了批判基调。颔联通过“生憎白发”与“死著珠襦”的强烈对比,揭露了人们既恐惧生命流逝,又贪恋死后荣华的矛盾与虚伪。颈联用“迷楼”、“疑冢”两个历史典故,将帝王将相为保死后安宁而费尽心机的可笑行为刻画得入木三分,一个“愁”一个“怕”,尽显其内心惶恐。尾联笔锋一转,提出“裸葬”这一惊世骇俗的主张,认为彻底放弃对肉身的装饰与对墓穴的执守,回归自然本真,才是真正的“坚久”与超脱。“来往何曾挂一丝”化用“赤条条来去无牵挂”的禅意,以彻底的虚无对抗世俗的执着,达到哲学与艺术上的升华。全诗语言犀利,对比鲜明,用典贴切,在冷峻的嘲讽中蕴含着对生命本质的深刻洞察与超然智慧。

创作背景

此诗具体创作年代与作者不详,从内容和用典推测,可能出自宋元以后深谙佛道思想的文人之手。诗歌反映了中国古代知识分子对生死问题的哲学思考,融合了佛教的“肉身虚幻”观、道家的“自然无为”思想,以及对历史上厚葬风俗(如汉代玉衣、曹操疑冢)的批判。其创作背景与古代长期存在的“厚葬”与“薄葬”之争密切相关,尤其是汉代杨王孙力主裸葬的典故,成为后世反思生命与物质关系的思想资源。此诗以“寓言”为题,正是借对丧葬现象的讽喻,来寄托更为普遍的人生哲理。