在线阅读《喜大渊至二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
乾鹊查查得许忙,弓寮越境访溪堂。
故交有约过安道,季世无人吊卜商。
聊为先儒增管见,不烦太乙下藜光。
要知韩孟新吟否,此则赓酬第一章。
乾鹊:喜鹊的别称。古人认为喜鹊性喜干燥,故称乾鹊。查查:象声词,形容喜鹊喧闹的叫声。
弓寮:指简陋的房舍,弓形容其弯曲之状,寮即小屋。此处是作者对自己居所的谦称。
溪堂:临溪的堂屋,指作者的住所。
安道:指戴逵,字安道,东晋著名隐士、艺术家。此处借指来访的友人,赞其有隐士之风。
季世:末世,衰微的时代。
卜商:即子夏,孔子的弟子,以文学著称。孔子死后,他在西河讲学,为魏文侯师。此处作者以子夏自比,感叹世风日下,无人真正尊崇学问。
管见:谦辞,比喻见识狭小,像从管中看物。此处指自己浅薄的见解。
太乙:即太一,传说中的天神。
藜光:指藜杖燃烧发出的火光。典出《拾遗记》,传说汉代刘向在天禄阁校书,有太乙之精(神仙)燃藜杖为其照明。此处反用其典,意谓无需神仙相助,友人到访已带来光明与喜悦。
韩孟:指唐代诗人韩愈和孟郊,二人为至交,常以诗歌唱和,世称“韩孟诗派”。此处作者以韩愈自比,以孟郊比友人,喻指二人深厚的友谊与诗交。
赓酬:指以诗歌相赠答、唱和。
第一章:指唱和诗的第一首。