在线阅读《铭座一首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
□□幸已逃忧责,铭座犹思儆耄荒。
平日何曾欺闇室,暮年不会议明堂。
重金身宠生无益,赐扇恩深死未忘。
扈跸老臣开九帙,感今怀旧独凄凉。
□□:原稿此处字迹模糊或缺失,推测为“世事”或“宦海”等词,意指官场风波。
铭座:刻写在座位旁作为警戒的文字。铭,一种用于警戒或记功的文体。座,座位。
儆(jǐng):警戒,使人警醒。
耄荒(mào huāng):年老昏聩。耄,指八九十岁的年纪,泛指年老。荒,昏乱。
闇(àn)室:暗室,指无人看见的私密之处。语出《礼记·中庸》:“君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微,故君子慎其独也。”
明堂:古代帝王宣明政教、举行大典的地方,此处借指朝廷议政的殿堂。
重金身宠:指获得厚重的金帛赏赐和皇帝的恩宠。
赐扇恩深:皇帝赏赐扇子的恩情深厚。扇在古代常作为帝王赏赐臣子的物品,象征恩宠与关怀。
扈跸(hù bì):随从皇帝的车驾。扈,随从。跸,指帝王的车驾。
九帙(zhì):九十岁。帙,原指书套,后借指十年为一帙。开九帙,即年届九十。