《绵亭林逸人扁所居室曰藏晖求诗》宋

在线阅读《绵亭林逸人扁所居室曰藏晖求诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


先生读易注参同,筑室云山第几重。

昔遇壶丘疑见怪,今于老子信犹龙。

方灵有物司丹灶,符验无妖血剑锋。

只恐欲藏藏未得,世人往往或知踪。

七言律诗云山写人友情酬赠含蓄

注释

绵亭林逸人:一位姓林的隐逸之士,居于绵亭。逸人,即隐士。

:同“匾”,题写匾额。此处指为居室命名。

藏晖:隐藏光芒。晖,同“辉”,光辉。语出《老子》“光而不耀”,指韬光养晦的处世态度。

读易注参同:研读《周易》并为《周易参同契》作注。《周易参同契》是东汉魏伯阳所著的道教丹鼎派经典,将《周易》黄老与炉火三者结合,阐述炼丹修仙之术。

筑室云山第几重:在云雾缭绕的深山中建造居室,不知是第几层山峦,形容其居所幽深僻远。

壶丘:指壶丘子林,战国时期郑国得道高人,列子的老师。《列子·仲尼》载其能示现各种幻象,令人生疑见怪。

老子信犹龙:典出《史记·老子韩非列传》,孔子见老子后赞叹:“吾今日见老子,其犹龙邪!”意为老子之道深不可测,如龙般变化无穷。此处称赞林逸人已得道家真谛。

方灵有物司丹灶:方术灵验,似有神灵掌管着炼丹的炉灶。丹灶,道士炼丹的炉灶。

符验无妖血剑锋:所画符咒应验,无需以剑锋斩杀妖邪。符验,符咒的灵验。血剑锋,用剑刃沾血,指斩杀妖魔。

只恐欲藏藏未得:只怕想要隐藏自己的光芒却未能完全隐藏。

世人往往或知踪:世间的人还是常常能知道他的踪迹(名声还是传了出去)。

译文

先生您研读《周易》并为《参同契》作注疏,在云雾深锁的群山中筑室隐居,不知那是第几重峰峦。 往昔遇到壶丘子那样的高人还会疑心见到了怪异,如今对于您这位当代老子,我深信您犹如神龙般莫测高深。 您的方术灵验,仿佛有神灵司掌着丹炉火候;符咒应验,无需利剑斩妖便已邪祟不侵。 只是恐怕您想要韬光养晦却终究未能完全隐藏,世间的人们啊,还常常能听闻您的仙踪道迹。

赏析

这是南宋诗人刘克庄为一位林姓隐士的居室“藏晖”所题写的诗。全诗以道家隐逸文化为背景,塑造了一位深谙《易》理、精通丹道、法术高深而又试图韬光养晦的隐者形象。首联点明主人公的学问(易、参同契)与居所环境(云山深处),奠定其世外高人的基调。颔联运用“壶丘见怪”与“老子犹龙”两个道家典故,形成今昔对比,高度赞誉林逸人已臻于“大隐隐于道”的至高境界。颈联具体描写其道术之精湛,“司丹灶”、“验符咒”的细节刻画,使其形象更为丰满、神秘。尾联是全诗的点睛之笔,紧扣“藏晖”室名,以“欲藏未得”、“世人知踪”的巧妙转折,既暗含对隐者声名远播的称许,也流露出对“真隐”难求的微妙感慨,含蓄隽永,余味无穷。诗歌语言凝练,用典贴切,对仗工整,在赞誉中蕴含哲理思考,体现了刘克庄作为江湖诗派代表人物的创作特色。

创作背景

此诗创作于南宋时期。刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋末年文坛领袖,江湖诗派重要作家。他交游广泛,与许多僧道隐士有往来酬唱。诗中“林逸人”是一位隐居绵亭(具体地点待考,可能为江南某地)的道教修行者,他为自己隐居的室宇题名为“藏晖”,并向刘克庄求诗。刘克庄应其所请,写下此诗。诗中反映了南宋时期道教(尤其是内丹术)在文人隐士中的流行,以及士人阶层对隐逸生活和道家哲学的向往与推崇。