在线阅读《理故书二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
难窥一字脚,空皱两眉头。
孤露无三乐,凄凉有四愁。
诗疵撚须改,丹走出神求。
元不离禅榻,当年遍九州。
理故书:整理旧书。
一字脚:指文章或诗句的结尾一字,此处泛指文字的精髓或关键。
孤露:指幼年丧父或父母双亡,孤单无所荫庇。此处引申为孤独无依。
三乐:指三种人生乐事。典出《孟子·尽心上》:“君子有三乐,而王天下不与存焉。父母俱存,兄弟无故,一乐也;仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也;得天下英才而教育之,三乐也。”
四愁:指四种愁绪。典出东汉张衡《四愁诗》,诗中抒写怀人愁思,分思东、南、西、北四方而不得。
诗疵:诗中的瑕疵、毛病。
撚须:捻弄胡须,形容苦思冥想、推敲诗句的样子。
丹走:指炼丹时丹砂(或药力)走失,比喻求道或追求某种境界而未得。
出神求:指精神专注,进入一种出神的状态以求索。
元:同“原”,本来。
禅榻:僧人坐禅之床,此处指静修、参禅之处。
九州:古代中国设置的九个州,后泛指全中国。