在线阅读《梅州重建中和堂》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
中和堂昔隳于火,今剪荒榛再落成。
博士尊师重演说,史君存古不更名。
渐摩伋学三风熄,流布褒诗五瘴清。
天子金声兼玉振,会徵褚大与儿生。
中和堂:古代地方官署或学宫中用于讲学、宣教的厅堂,常取儒家“致中和”之意命名。
隳(huī):毁坏,坍塌。
荒榛(zhēn):丛生的荆棘杂草,形容荒芜景象。
博士:古代学官名,掌经学传授。此处指地方教育官员或德高望重的学者。
史君:对州郡长官(如刺史、太守)的尊称。
渐摩:浸润教化。语出《尚书·君陈》:“尔惟风,下民惟草。”后指以德化民,如风拂草。
伋学:可能指汉代经学家伏生(字子贱)或泛指儒家正统学说。一说“伋”为“及”之通假,指普及教化。
三风:指三种不良风气,具体所指因时而异,或指巫风、淫风、乱风(见《尚书·伊训》),或指学风、民风、吏风。
褒诗:褒扬德政的诗篇。可能指《诗经》中《甘棠》等颂美地方官吏的诗。
五瘴:南方山林间的五种湿热瘴气,亦常喻指官场五种弊病(租赋、刑狱、食宴、货财、帷薄)。此处双关,既指清除自然瘴疠,亦喻政治清明。
金声玉振:以钟发声,以磬收韵,奏乐从始至终。比喻德行崇高,才学精妙,声名远播。语出《孟子·万章下》。
褚大:指汉代经学家褚少孙,曾补《史记》。此处借指博学鸿儒。
儿生:可能指汉代学者兒宽(“兒”古同“倪”),精通《尚书》。一说泛指贤能后生。
会徵:朝廷将会征召。