《晨起》宋

在线阅读《晨起》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


鸡唱鸦啼搅晓眠,起煨田舍火炉边。

天寒雪闭袁安户,岁恶江通鲁望田。

已返山林全晚节,勿烦郡国礼高年。

老臣久不陪朝谒,犹记称觞玉座前。

七言律诗人生感慨写景冬景含蓄

注释

:用微火慢慢地烤或加热。

田舍:农舍,乡间房舍。

袁安户:典出《后汉书·袁安传》。东汉袁安未达时,洛阳大雪,人多出乞食,安独僵卧不起。洛阳令按行至安门,见而贤之,举为孝廉。后以“袁安高卧”或“袁安户”指代贤士安贫守节,或形容雪天高卧。

岁恶:年景不好,收成差。

江通鲁望田:典出《新唐书·陆龟蒙传》。陆龟蒙,字鲁望,晚唐隐逸诗人,在松江甫里有田数百亩,因地势低洼常受水患,他亲自带领佣工整治。此处诗人以陆龟蒙自比,言虽年景不好,但自己的田地尚能通水(或指尚能维持)。

晚节:晚年的节操。

郡国:汉代地方行政区域,郡和国的并称,后泛指地方行政单位。此处指地方官府。

礼高年:礼遇年高德劭之人。古代有尊老之礼。

朝谒:上朝觐见皇帝。

称觞:举杯祝酒。

玉座:帝王的御座,代指皇帝。

译文

鸡鸣鸦啼搅扰了清晨的睡眠,起身到农舍的火炉边烤火取暖。 天气严寒大雪封门,我像袁安一样高卧不出;年景不好,但我的田地尚如陆龟蒙那般能通水利。 我已退隐山林,保全了晚年的节操,不必烦劳地方官府来礼遇我这年迈之人。 我这老臣已久不上朝觐见,却依然记得当年在御座前举杯祝酒的场景。

赏析

此诗为陆游晚年退居山阴(今浙江绍兴)时所作,通过描绘冬日晨起的场景与心境,抒发了诗人安于田园、坚守晚节,却又难忘君国的复杂情怀。 首联以“鸡唱鸦啼”的乡间晨景切入,点题“晨起”,动作“起煨火炉边”勾勒出冬日乡居生活的简朴与闲适。颔联连用“袁安卧雪”与“鲁望治田”两个典故,既实写天寒岁恶的境况,又以古贤自况,表明自己安贫守志、躬耕自适的隐者心态。颈联直抒胸臆,“已返山林”是现状的确认,“勿烦郡国”是心志的宣示,强调主动选择归隐以“全晚节”,态度坚决而超脱。尾联笔锋一转,“久不陪朝谒”与“犹记称觞”形成强烈对比,在看似淡然的陈述中,深藏着一位老臣对朝廷、对往昔政治生涯无法割舍的记忆与忠诚,于平静处见波澜,含蓄深沉。 全诗语言质朴凝练,用典贴切自然,情感内敛而层次丰富。前六句主要写隐居之乐与守节之志,尾联则隐隐透露出壮志未酬的遗憾与忠君爱国的底色,典型地体现了陆游诗歌“豪荡丰腴”之外的另一种“清淡秀逸”风格,以及其一生贯穿的“位卑未敢忘忧国”的精神内核。

创作背景

此诗具体创作年份不详,当为陆游晚年(约1190年后)长期闲居故乡山阴时所作。陆游一生力主抗金,屡遭主和派排挤,中年入蜀任职前线是他政治与创作的高峰。晚年被劾罢官后,除短暂起用外,大部分时间在山阴乡下度过。他过着简朴的农耕生活,创作了大量反映农村风光和闲居心境的诗篇。然而,闲适的表面下,诗人收复中原的壮志从未泯灭,对国事的关切与个人遭遇的感慨常交织于诗中。本诗正是在这样的背景下,于一个寒冷的冬日清晨,触景生情,挥笔而就。