在线阅读《悼阿升》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
宝惜吾儿如拱璧,那知变灭只须臾。
畏啼尚宿通宵火,涂囟犹残隔日朱。
坐客相宽云梦幻,故人来吊讶清癯。
荒山岁晚无行迹,心折原头树影孤。
1. 宝惜:珍爱,视若珍宝。
2. 拱璧:大璧,泛指珍贵之物。语出《左传·襄公二十八年》:“与我其拱璧。”
3. 变灭:变化幻灭,指死亡。
4. 须臾:片刻,极短的时间。
5. 畏啼:害怕孩子啼哭。
6. 通宵火:整夜点着的灯火,指为照顾孩子彻夜不眠。
7. 涂囟(xìn):古代习俗,用朱砂涂抹婴儿的囟门(头顶前部中央),认为可以辟邪。囟,囟门。
8. 隔日朱:前一天涂抹的朱砂痕迹还在。
9. 坐客:来访的客人。
10. 相宽:互相宽慰。
11. 云梦幻:说人生如梦幻泡影,是佛道思想中常见的安慰之语。
12. 故人:老朋友。
13. 吊:吊唁,慰问。
14. 讶:惊讶。
15. 清癯(qú):清瘦。
16. 岁晚:年末,也指时节寒冷。
17. 无行迹:没有人的踪迹,形容荒凉孤寂。
18. 心折:心碎,形容极度悲伤。
19. 原头:原野的尽头,指墓地所在。