在线阅读《崇化麻沙道中》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
经行爱此人烟好,面俯清溪背负山。
半?何妨呼渡去,小桥不碍负薪还。
远闻清磬来林杪,忽有朱栏出竹间。
深处安知无隐者,卜邻容我设柴关。
崇化麻沙:地名,在今福建省南平市建阳区麻沙镇一带,宋代时以刻书业闻名,号称'图书之府'。
经行:经过、行走。
人烟好:指村落人家,生活气息浓厚,环境宜人。
面俯清溪背负山:面前俯临清澈的溪流,背后靠着青山。描绘了典型的依山傍水的地理环境。
半?:诗中此处字迹模糊或为异体字,结合上下文,可能为'半艇'、'半舠'或'半篙',意指小船或竹筏。呼渡:呼唤渡船。
负薪:背着柴火。
清磬:清越的磬声。磬,一种石制或玉制的打击乐器,此处指寺庙中敲击的磬声。
林杪:树梢,指树林的顶端。
朱栏:红色的栏杆,多指亭台楼阁或寺庙建筑的一部分。
卜邻:选择邻居,此处指选择隐居之地。
柴关:柴门,用树枝、木柴做成的简陋门户,代指隐士的居所。