《寄题徐候雨山堂》宋

在线阅读《寄题徐候雨山堂》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


竹溪来索后村吟,读记披图已醒心。

岂是沕渊行雨懒,亦非避地入山深。

喜看素瀑飞青壁,不管苍苔卧绿沉。

西北城高刁斗急,将军未可问山林。

七言律诗人生感慨写景劝诫友情酬赠

注释

寄题:作诗题写于某处。

徐候:对徐姓友人的尊称,候为尊称。

雨山堂:徐候的堂号或居所名。

竹溪:可能指友人徐候的号或代指其人。

后村:作者刘克庄的号。

:索求,请求。

读记披图:阅读(关于雨山堂的)记文,展开(描绘雨山堂的)图画。

醒心:使内心清醒、愉悦。

沕(mì)渊:深潭。沕,潜藏的样子。

行雨懒:懒于行云布雨。此句暗用《庄子》“神龙见首不见尾”及宋玉《高唐赋》巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”之典,意指徐候并非如隐于深渊的神龙般懒散,或并非避世隐居。

避地:为躲避灾祸而迁居他处。

素瀑:白色的瀑布。

青壁:青色的山崖。

绿沉:浓绿色,常用来形容深色的物体,如绿沉枪。此处“卧绿沉”指长满深绿色苔藓,显得幽静。

刁斗:古代军中用具,铜质,有柄,能容一斗。白天用以烧饭,夜则击以巡更。此处代指战事、军情。

将军:此处或指徐候,也可能泛指有才能抱负的人。

问山林:寻访山林,指归隐。

译文

竹溪君前来向我索求诗篇,我阅读记文、展看图卷,已然心旷神怡。 你岂是那潜藏深潭懒于布雨的神龙,也并非为了避祸而遁入深山幽居。 欣喜地观赏那洁白的瀑布飞泻于青翠的崖壁,哪管它石上布满幽深的苍苔。 只是西北边城高耸,战鼓刁斗之声急促,像你这般的将军俊杰,此刻还不可向往山林归隐啊。

赏析

这是南宋诗人刘克庄的一首题赠诗。诗题“寄题”,表明是应友人之请,为其山居堂舍“雨山堂”所作。全诗构思精巧,层层递进。首联点明作诗缘由,友人索诗,自己因图文而“醒心”,为下文铺垫。颔联运用否定句式,以“岂是”、“亦非”巧妙地为友人“入山”的行为正名,将其与消极避世或单纯的隐逸区分开来,暗示其入山别有高致或不得已之情。颈联转而描绘“雨山堂”周遭景致,“素瀑飞青壁”动感十足,色彩明丽,“不管苍苔卧绿沉”则显超然物外之态,两句共同勾勒出既壮美又幽静的山居意境,也暗合堂名“雨山”之趣。尾联笔锋陡转,将视野从山林拉回现实,“西北城高刁斗急”点出当时严峻的边关形势,与山居的宁静形成强烈对比。结句“将军未可问山林”是全诗主旨升华,既是对友人的期许与劝勉,希望其心怀天下,暂缓归隐;也含蓄地表达了在国事维艰之际,士人应有的责任与担当。诗歌语言凝练,用典自然,写景生动,抒情含蓄而深沉,在酬赠之作中融入了深厚的家国情怀,体现了刘克庄作为“江湖诗派”代表作家关心时政的一面。

创作背景

刘克庄(1187—1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋后期著名的诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他一生历经孝宗、光宗、宁宗、理宗、度宗五朝,仕途坎坷,屡遭贬谪,但始终关注国事。此诗具体创作年份不详,但从“西北城高刁斗急”句推测,可能作于南宋与蒙古(元)战事紧张时期(如理宗端平入洛之后或淳祐年间)。徐候其人未详,当为作者友人,其“雨山堂”可能是一处山间别业。刘克庄应其请求题诗,并未局限于描绘山堂景致,而是结合时代背景,抒发了对友人乃至所有才士当以国事为重的殷切期望,展现了南宋士人在山河飘摇时的复杂心境。