在线阅读《寄题徐候雨山堂》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
竹溪来索后村吟,读记披图已醒心。
岂是沕渊行雨懒,亦非避地入山深。
喜看素瀑飞青壁,不管苍苔卧绿沉。
西北城高刁斗急,将军未可问山林。
寄题:作诗题写于某处。
徐候:对徐姓友人的尊称,候为尊称。
雨山堂:徐候的堂号或居所名。
竹溪:可能指友人徐候的号或代指其人。
后村:作者刘克庄的号。
索:索求,请求。
读记披图:阅读(关于雨山堂的)记文,展开(描绘雨山堂的)图画。
醒心:使内心清醒、愉悦。
沕(mì)渊:深潭。沕,潜藏的样子。
行雨懒:懒于行云布雨。此句暗用《庄子》“神龙见首不见尾”及宋玉《高唐赋》巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”之典,意指徐候并非如隐于深渊的神龙般懒散,或并非避世隐居。
避地:为躲避灾祸而迁居他处。
素瀑:白色的瀑布。
青壁:青色的山崖。
绿沉:浓绿色,常用来形容深色的物体,如绿沉枪。此处“卧绿沉”指长满深绿色苔藓,显得幽静。
刁斗:古代军中用具,铜质,有柄,能容一斗。白天用以烧饭,夜则击以巡更。此处代指战事、军情。
将军:此处或指徐候,也可能泛指有才能抱负的人。
问山林:寻访山林,指归隐。