在线阅读《寄题李尚书秀野堂一首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
江上归来两鬓丝,倒囊惟剩草堂赀。
云山有态争呈献,天海无边入指麾。
怪石远从商舶至,名花多自别州移。
寄声独乐先生说,世事而今尚可为。
寄题:作诗题写于某处或赠予某人。
李尚书:指李伯玉,字纯甫,号秀野,曾任礼部尚书。
秀野堂:李伯玉的私家园林或堂号。
江上归来:指李伯玉从官场(或某次出行)归来。江上,常代指宦途或江湖。
两鬓丝:两鬓斑白,形容年老。
倒囊:倾尽钱袋。
草堂赀:修建或经营草堂(此处指秀野堂)的资财。赀,同“资”。
云山有态:云雾和山峦呈现出美妙的姿态。
争呈献:争相呈现(美景)。
天海无边:天空与大海辽阔无边。
入指麾:纳入指挥、掌控之中,形容堂前景色开阔,尽收眼底。指麾,同“指挥”。
怪石:奇特的山石,园林常见摆设。
商舶:商船。
名花:珍贵的花卉。
别州:其他州郡,指远方。
寄声:托人传话。
独乐先生:指司马光,其园名“独乐园”,此处借指李伯玉,赞其有隐逸之趣。
世事而今尚可为:对时局仍抱有希望,认为还可以有所作为。