在线阅读《寄徐夏叔》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
曾识徐卿二子奇,秋来往往梦琼枝。
明时莫作沉湘赋,暇日应题望岳诗。
主爱客卿宁忍舍,兄嗟予季若为思。
湖南岁晚多回雁,频寄书归尉别离。
徐夏叔:指徐玑,字文渊,一字致中,号灵渊,永嘉(今浙江温州)人,与徐照(字灵晖)、翁卷(字灵舒)、赵师秀(字灵秀)并称“永嘉四灵”。夏叔可能是其别称或排行。
徐卿二子奇:化用杜甫《徐卿二子歌》中“徐卿二子生绝奇”句,赞美徐玑兄弟才华出众。
琼枝:玉树之枝,比喻美好的人物或事物,此处指徐玑。
沉湘赋:指屈原被放逐后所作《离骚》等作品,因其行吟泽畔,最终自沉汨罗江(湘水支流),故称。此处劝友人莫在清明时代作悲愤之辞。
望岳诗:指杜甫的《望岳》诗,以咏泰山抒发豪情壮志。此处勉励友人在闲暇时应创作积极昂扬的诗篇。
客卿:原指在本国做官的外国人,此处指徐玑作为宾客或幕僚的身份。
予季:我的弟弟。季,指兄弟中排行最小的。此处“兄嗟予季”是诗人设想徐玑的兄长思念弟弟的感叹。
若为思:怎能不思念。若为,怎能,如何。
湖南:指洞庭湖以南地区,徐玑所在之处。
回雁:北归的大雁。传说大雁南飞至衡阳回雁峰而止,春天北返。
尉:通“慰”,安慰、抚慰。