在线阅读《读邸报二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
瑶编对秉初修笔,粉署同携夜直衾。
虎既蒙皮甘搏噬,鹤因疮羽久呻吟。
尽归一网机犹浅,横说三纲害最深。
想到鄮山多暇日,轲书毋惜细研寻。
邸报:古代官府用以传知朝政的文书抄本和政治情报,类似于后世的官方公报。
瑶编:对书籍的美称,此处指邸报。
对秉:相对执持。
粉署:汉代尚书省用胡粉涂壁,后世因称尚书省为“粉署”。此处泛指官署。
夜直衾:值夜班时所用的被褥,指一同在官署值夜。
虎既蒙皮甘搏噬:比喻奸佞小人一旦得势(如老虎披上人皮),便甘心去搏击吞噬(为害作恶)。
鹤因疮羽久呻吟:比喻正直之士因遭受打击伤害(如仙鹤羽毛受伤),而长久地痛苦呻吟。
一网:指罗织罪名,一网打尽。
机犹浅:权谋机巧还算浅显。
横说:肆意歪曲解说。
三纲:指“君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲”的封建伦理纲常。此处指当权者歪曲三纲之本义以害人。
鄮山:山名,在今浙江宁波一带。陈著为鄞县(今宁波)人,此处借指故乡。
暇日:空闲的日子。
轲书:指孟子(名轲)的著作,即《孟子》。
毋惜:不要吝惜。
细研寻:仔细研究探寻。