在线阅读《读大行皇帝遗诏感恩哀恸六首 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
圣度如天未易量,每怜孤直赦疏狂。
中伤竞发千钧弩,拂拭重登七宝床。
昔忝未归同二老,今无殉死愧三良。
鼎湖望断灵斿远,血泪才乾又数行。
大行皇帝:指刚去世不久的皇帝,这里特指宋理宗赵昀。大行,一去不返,古代用以称刚去世的皇帝。
圣度:皇帝的胸怀、气度。
未易量:难以估量。
孤直:孤高耿直的性格。
疏狂:狂放不羁,不拘小节。
中伤:遭受诽谤和陷害。
千钧弩:指威力巨大的弩弓,千钧形容极重,此处比喻政敌猛烈的攻击。钧,古代重量单位,一钧合三十斤。
拂拭:擦拭,引申为洗刷冤屈、重新起用。
七宝床:装饰华贵的坐具或卧具,此处借指朝廷中的重要职位或皇帝的恩宠。
昔忝:过去有愧于。忝,谦辞,表示辱没他人,自己有愧。
二老:通常指伯夷、叔齐,周灭商后,他们不食周粟,隐居首阳山。此处诗人自比,意为先帝在世时,自己未能像二老那样归隐。
殉死:追随君主而死。
三良:指春秋时秦国的子车氏三子奄息、仲行、鍼虎,三人为秦穆公殉葬,被视为忠臣典范。
鼎湖:传说黄帝铸鼎于荆山下,鼎成,有龙垂胡髯迎黄帝上天,后世因名其处曰鼎湖。后以“鼎湖”为皇帝去世的典故。
灵斿:指皇帝灵柩前的旌旗。斿,同“旒”,古代旌旗下边或边缘上悬垂的装饰品。
望断:望到看不见,极目远望。