在线阅读《真隐寺》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
出郭斜阳已在山,夜深乘月到江干。
奴敲小店牢扃户,僧借虚堂径挂单。
骇浪急回因胆薄,逆风小住为心宽。
投床一枕潇湘梦,无柰霜钟苦唤残。
真隐寺:寺庙名,具体地理位置不详,从诗中“江干”、“潇湘”等词推测,可能在湖南湘江流域。
出郭:走出城郭。郭,外城。
江干:江边,江岸。干,水边。
牢扃户:牢牢地关上门户。扃,从外面关门的闩、钩等,此处作动词,关闭。
虚堂:空寂的殿堂。
径挂单:直接挂单借宿。挂单,行脚僧投寺院暂住。单,指僧堂里的名单,把衣钵挂在名单之下,故称“挂单”。
骇浪:惊人的大浪。
逆风小住:因逆风而稍作停留。
潇湘梦:指关于潇湘地区的梦。潇湘,湖南境内的潇水与湘江,也泛指湖南地区,或代指清幽的梦境。
无柰:无奈。柰,同“奈”。
霜钟:寒霜时节的钟声,或指清冷响亮的钟声。
苦唤残:苦苦地将(我的)残梦唤醒。