《病中九首 其三》宋

在线阅读《病中九首 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


褚公真迹胜顽碑,曾向三茅快睹之。

一自偏盲常面壁,甚贪小楷废临池。

粗如太尉书姜字,俚若蒿师唱月诗。

老去无词并恶札,感今怀昔不胜悲。

七言律诗人生感慨悲壮抒情文人

注释

褚公:指唐代著名书法家褚遂良(596-658年),字登善,其书法与欧阳询、虞世南、薛稷并称“初唐四大家”。

顽碑:指石刻碑文,相对于墨迹真本而言,显得“顽”钝,不够鲜活灵动。

三茅:指道教名山茅山,位于今江苏句容。传说汉代茅盈、茅固、茅衷三兄弟在此得道成仙,故名。此处可能代指某处藏有褚遂良真迹的道观或场所。

偏盲:指一只眼睛失明,视力受损。此处指作者因年老或疾病导致视力衰退。

面壁:原指佛教达摩祖师面壁参禅。此处双关,既指因视力不好而不得不面壁(靠近墙壁)看字,也暗含因眼疾而行动受限,如同面壁。

临池:指练习书法。典故出自东汉书法家张芝临池学书,池水尽黑。

太尉书姜字:太尉,高级武官。姜字,可能指“姜”这个字笔画简单粗重。此句是自嘲书法粗陋,像武官写的字一样笨拙。

蒿师唱月诗:蒿师,指粗鄙的船夫。唱月诗,指吟唱内容俚俗、关于月亮的民歌。此句是自嘲诗作俚俗,如同船夫唱的山歌。

恶札:指拙劣的书法或文章。札,原指书信,此处泛指笔墨。

感今怀昔:感慨现在,怀念过去。

译文

褚遂良的书法真迹远胜过石刻碑文,我曾经在茅山有幸痛快地观赏过。 自从一只眼睛失明后,便常常只能面壁而坐,又因为过分贪恋写小楷,竟荒废了日常的书法练习。 如今我的字迹粗笨得像武官写的“姜”字,诗作俚俗得如同船夫吟唱的月亮歌谣。 年老后既写不出好词句,书法也越发拙劣,感怀今日的衰颓,追忆往昔的才情,心中涌起无尽的悲伤。

赏析

本诗是刘克庄晚年病中所作组诗《病中九首》的第三首,以自嘲的口吻,抒发了年老体衰、才思与技艺退化的深切悲慨。艺术特色鲜明: 1. **对比手法强烈**:首联以“褚公真迹”与“顽碑”对比,引出自己昔日能鉴赏高妙艺术的得意;后三联则全力描绘今日“偏盲”、“书粗”、“诗俚”、“无词”、“恶札”的窘境,今昔对比,落差巨大,悲情自现。 2. **用典精当贴切**:“临池”暗用张芝典故,暗示自己曾勤于书道;“面壁”一词双关,既写实又富含禅意,深化了困顿之感。 3. **比喻生动自嘲**:“粗如太尉书姜字,俚若蒿师唱月诗”两句,以武官、船夫作比,将书法之拙与诗作之俗刻画得形象可笑,这种极致的自嘲背后,是作者对艺术标准未曾降低的坚持,以及对现状的无奈与不甘。 4. **情感真挚沉郁**:全诗语言质朴,但情感层层递进,从对往昔的追忆,到对病痛和衰老的陈述,再到对技艺退化的嘲弄,最终汇聚为“不胜悲”的浩叹,展现了南宋后期一位老派文人在时代与生命双重压力下的复杂心境。

创作背景

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋中后期著名诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他一生历经孝宗、光宗、宁宗、理宗、度宗五朝,仕途坎坷,屡遭贬谪。晚年因眼疾等身体问题,创作了大量描写老病状态和抒发人生感慨的诗作。《病中九首》即是他晚年病中的组诗,本诗为其中第三首。创作时,作者已年迈,视力严重受损(“偏盲”),这对一位依赖阅读和书写的文人而言是巨大的打击。诗中所表达的,不仅是生理上的痛苦,更是精神上因艺术能力衰退而产生的焦虑与悲哀,是南宋士大夫晚年心态的典型写照。