在线阅读《挽薛潮州》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
醇谨真贤胄,廉能亦吏师。
潘花一手种,韩木百年思。
良友招魂些,遗民堕泪碑。
今无黄绢笔,书墓叹吾衰。
挽:哀悼,悼念。
薛潮州:指薛姓的潮州知州,具体生平不详,从诗中可知其为官清廉能干,深受百姓爱戴。
醇谨:淳厚谨慎。
贤胄:贤良的后代。胄,后代。
吏师:官吏的楷模、老师。
潘花:典故,指西晋潘岳(潘安)任河阳县令时,在县内遍种桃李,人称“河阳一县花”。此处借指薛潮州在任期间有惠政,美化了地方。
韩木:典故,指唐代韩愈被贬潮州刺史时,曾在当地兴办教育,种植树木(橡木),潮州人感念其德政,称所植之树为“韩木”。此处借指薛潮州的政绩将像韩愈一样被长久怀念。
招魂些:指用“楚辞·招魂”体(句尾多用“些”字)来为亡友招魂,表达哀悼。些,音suò,楚辞中常用的语气助词。
遗民堕泪碑:典故,指西晋羊祜镇守襄阳时,深得民心,死后百姓在岘山为其立碑,见者无不落泪,称为“堕泪碑”。此处借指薛潮州深受潮州百姓爱戴,其去世令民众悲痛。
黄绢笔:典故,“黄绢幼妇”的简称,出自《世说新语》,指绝妙好辞。黄绢为色丝,合成“绝”字;幼妇为少女,合成“妙”字。此处指自己才力衰退,写不出绝妙的碑文来称颂亡友。
书墓:撰写墓志铭。
吾衰:感叹自己年老体衰,才思减退。