在线阅读《挽蔡遵府阁学二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
外庸为世冠,内守与时乖。
鲠论传文懿,麟编法止斋。
晚方颛史笔,早不面公槐。
已病犹箴谏,难忘耿耿怀。
挽:哀悼逝者的诗。
蔡遵府阁学:指蔡抗(1193-1259),字仲节,号久轩,谥文肃(诗中“文懿”或为“文肃”之记或尊称),曾任端明殿学士、同签书枢密院事等职。阁学是宋代对龙图阁、端明殿等阁学士的简称。
外庸:外在的事功、政绩。
为世冠:堪称当世第一。
内守:内在的操守、品格。
与时乖:与流俗时风相违背,指坚守原则,不随波逐流。
鲠论:刚直不阿的言论。鲠,直。
文懿:指蔡抗的谥号“文肃”(“懿”有美德之意,或为美称)。
麟编:指珍贵的史书或著作。麟,麒麟,象征祥瑞珍贵;编,编撰的书籍。
法止斋:效法止斋先生。止斋,指陈傅良(1137-1203),号止斋,南宋著名学者、永嘉学派代表人物,以经制之学与史学著称。此句赞蔡抗的著述继承了陈傅良的学术精髓。
颛史笔:专门从事史书的编撰。颛,通“专”。史笔,修史之笔。蔡抗曾参与编修国史。
早不面公槐:很早就未能面见三公(指朝廷最高官职)。公槐,即三槐,代指三公宰辅之位。此句可能指蔡抗早年因正直或党争未能跻身最高权力中枢,或指其早逝未能久居高位。
已病:已经患病。
箴谏:规劝、谏言。箴,一种规诫文体。
耿耿怀:忠诚不渝的心怀。耿耿,明亮、忠诚的样子。