在线阅读《挽顾君任倅二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
占断慈恩塔,归来履道坊。
耆英真率社,少尹钓游乡。
子可传汾曲,甥能述渭阳。
如闻无恙日,治冢建祠堂。
挽:哀悼死者的诗。
顾君任倅:指逝者顾某,名任倅(cuì)。倅,副职,此处可能指州郡的副长官。
占断:独占,享有。
慈恩塔:即大雁塔,位于长安(今西安)慈恩寺内,唐代新科进士有题名雁塔的习俗,后常代指科举功名或文士雅集之地。
履道坊:唐代洛阳里坊名,白居易晚年居所所在地,后成为文人退隐闲居的代称。
耆英真率社:耆英,年高德劭的英杰。真率社,指北宋文彦博、富弼等致仕老臣在洛阳组织的“耆英会”,聚会简约真率,后成为文人雅集典范。
少尹:唐代州府的副职,此处可能指顾君曾任的官职。
钓游乡:指故乡。语出韩愈《送杨少尹序》:“某水某丘,童子时所钓游也。”
汾曲:汾水之曲。可能用典,或指顾君的家乡或归隐之地。
渭阳:典出《诗经·秦风·渭阳》:“我送舅氏,曰至渭阳。”后以“渭阳”指代甥舅情谊。此处“甥能述渭阳”指外甥能铭记并传颂舅父的恩德。
无恙日:生前健康无恙之时。
治冢:修建坟墓。冢,坟墓。
祠堂:祭祀祖先或先贤的庙堂。