在线阅读《挽袁侍郎二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
华发始遭逢,其如道不同。
可曾留孟叟,俄已罢申公。
谏草多传出,经疑尽解通。
岂无南董氏,奋笔纪孤忠。
华发:花白的头发,指年老。
遭逢:遇到,这里指君臣相遇。
其如:奈何,表示转折。
道不同:志向、政见不同。
孟叟:指孟子,名轲,战国时期儒家代表人物,曾周游列国推行仁政。此处借指像孟子一样有德行的贤臣。
俄:顷刻,不久。
罢:罢免,去职。
申公:指申培公,西汉经学家,鲁诗学的开创者。汉文帝时被征为博士,后因故被免归。此处借指像申公一样有学问的儒臣。
谏草:谏书的草稿。
经疑:经书中的疑难问题。
解通:解释通晓。
南董氏:指南史和董狐,春秋时期两位著名的正直史官,以不畏强权、秉笔直书著称。
奋笔:挥笔,指直书其事。
孤忠:忠心耿耿而得不到支持。