在线阅读《挽聂孺人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
已病犹蔬素,西归不复疑。
飞凫踰岭远,别鹤返乡迟。
箴史传贤女,巾褠付侍姬。
白头潘令在,应有悼亡诗。
挽:哀悼死者。
孺人:古代对官员母亲或妻子的封号,也用作对妇人的尊称。此处指聂姓妇人。
蔬素:指吃蔬菜素食,形容生活简朴清苦。
西归:指去世。古人以西方为归去之所。
不复疑:不再有疑虑,指对死亡坦然接受。
飞凫:飞翔的野鸭。凫,野鸭。此处或喻指逝者灵魂远逝。
踰岭:翻越山岭。踰,同“逾”,越过。
别鹤:失偶的鹤,比喻失去配偶的人。此处指逝者与生者分离。
返乡迟:指灵魂归返故乡路途遥远迟缓。
箴史:箴言和历史。箴,规劝告诫的话。此处指贤德女子的言行可载入史册作为典范。
巾褠:头巾和单衣,泛指日常衣物。褠,单衣。
侍姬:侍妾或侍女。
白头潘令:指西晋文学家潘岳。潘岳曾任河阳县令,故称潘令。他中年丧妻,写下著名的《悼亡诗》三首,此处作者以潘岳自比。
悼亡诗:哀悼亡妻的诗篇。