在线阅读《挽闽漕章吏部二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
昔我如冰冷,惟公独岁寒。
杯难洗马鬣,箧尚宝龙团。
吟笔兄谁和,调琴予忍弹。
蟆陵百馀里,欲往愧衰残。
挽:哀悼死者。
闽漕章吏部:指作者哀悼的对象,一位姓章、曾任福建路转运使(漕司)和吏部官职的友人。
昔我如冰冷:往昔的我性情孤高冷淡。
惟公独岁寒:只有您(章公)像岁末的松柏一样,在严寒中依然与我保持情谊。岁寒,语出《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”比喻坚贞的节操或经得起考验的友谊。
杯难洗马鬣:意为无法再用酒杯祭奠您的坟墓。马鬣,指坟墓封土的一种形状,代指坟墓。
箧尚宝龙团:我的箱子里还珍藏着您赠予的龙团茶。箧,小箱子。龙团,宋代一种极为名贵的贡茶,压制成圆饼形,上有龙纹。
吟笔兄谁和:如今吟诗作赋,还有谁能像兄长一样与我唱和?
调琴予忍弹:我怎忍心再弹奏那曾经与您共赏的琴曲?调琴,调弄琴弦,指弹琴。
蟆陵:地名,或为“霸陵”之误写或代称,在长安东,汉代以来为著名墓地。此处可能借指章公的葬地。
欲往愧衰残:想要前去祭拜,却惭愧于自己年老体衰,难以成行。