《挽赵倅》宋

在线阅读《挽赵倅》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


半刺官虽滞,全人世所稀。

生无瑕可指,古以死为归。

故笥斑衣在,新阡鹤表飞。

铭幽仍相挽,老泪拭还挥。

五言律诗凄美友情酬赠哀悼官员

注释

:哀悼死者。

赵倅:姓赵的副职官员。倅,副职,如通判、州郡佐贰官等。

半刺:指州郡长官的副手,即通判一类官职。

:指官职升迁缓慢,仕途不畅。

全人:道德、品行完美无缺的人。

:玉上的斑点,比喻缺点、过失。

古以死为归:古人将死亡视为回归本原,即视死如归。

故笥:旧箱子。笥,竹箱。

斑衣:彩衣。相传老莱子着彩衣娱亲,后以“斑衣”指孝养父母。此处指赵倅生前孝亲的遗物。

新阡:新修的墓道。阡,墓道。

鹤表:指墓前的华表,因常雕有鹤形装饰,故称。亦暗含驾鹤仙去之意。

铭幽:撰写墓志铭。铭,刻在器物或石碑上记述生平的文字。幽,指幽冥、地下,代指坟墓。

相挽:指撰写挽诗。

拭还挥:擦干了又流下来,形容悲痛流泪不止。

译文

你虽官居副职仕途阻滞,但德行完美世间罕有。 生前品行高洁无可指摘,视死如归合乎古人之道。 旧箱中仍存你孝亲的彩衣,新墓道上华表已立如鹤飞。 我为你撰写墓铭并作此挽诗,老泪纵横擦了又流难以止息。

赏析

这是南宋诗人刘克庄为一位赵姓副职官员所作的挽诗。全诗情感真挚深沉,通过简练的语言塑造了一位虽官职不高但品德完美的逝者形象。首联“半刺官虽滞,全人世所稀”以仕途的“滞”反衬品德的“全”,形成鲜明对比,突出其人格光辉。颔联“生无瑕可指,古以死为归”是对其一生清白的最高赞誉,并赋予其死亡以坦然崇高的色彩。颈联“故笥斑衣在,新阡鹤表飞”巧妙运用今昔对照,“斑衣”追忆其生前孝行,“鹤表”既写实景又暗喻仙逝,意象典雅,寄托哀思。尾联“铭幽仍相挽,老泪拭还挥”直抒胸臆,以“老泪”这一细节生动刻画了诗人悲痛难抑的情状,将全诗的哀悼之情推向高潮。整首诗结构严谨,对仗工整,用典贴切而不晦涩,在有限的篇幅内既概括了逝者的生平德行,又淋漓尽致地表达了作者的哀痛与敬仰,体现了刘克庄作为江湖诗派代表诗人凝练深沉的创作风格。

创作背景

此诗具体创作年份不详,当为刘克庄晚年为悼念同僚或友人赵某(官至州郡副职,即“倅”)而作。刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋末年文坛领袖,江湖诗派重要作家。他一生历经宦海沉浮,关心国事,交游广泛,写下大量唱和、赠答、哀挽之作。这首《挽赵倅》即是他众多挽诗中的一首,通过对一位品学兼优却官职不显的同僚的悼念,也隐约流露出对人才埋没、时局艰难的感慨。