《挽赵母郑氏》宋

在线阅读《挽赵母郑氏》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


攀桂者联翩,皆由母训焉。

摘髭人共羡,出腹子多贤。

稚耄三从美,哀荣五福全。

幽明无一憾,玉润自铭阡。

五言律诗哀悼庄重悼亡追思文人

注释

:哀悼,多用于哀悼逝者的诗题。

赵母郑氏:姓郑的赵姓人家的母亲。

攀桂:比喻科举及第,获取功名。语出《晋书·郤诜传》:“臣举贤良对策,为天下第一,犹桂林之一枝,昆山之片玉。”

联翩:连续不断,一个接一个。

母训:母亲的教诲。

摘髭:拔去胡须,形容人年老。此处借指年高德劭、受人尊敬的长者。

出腹子:亲生的儿子。

稚耄:指幼童和老人,泛指所有年龄段的子孙。稚,幼小;耄,年老,古称大约七十至九十岁为耄。

三从:封建礼教对妇女的要求,即“未嫁从父,既嫁从夫,夫死从子”。此处用以赞美赵母一生恪守妇德。

:完善,美好。

哀荣:指死后获得的哀悼和荣耀。

五福:指五种幸福。出自《尚书·洪范》:“五福:一曰寿,二曰富,三曰康宁,四曰攸好德,五曰考终命。”即长寿、富贵、健康安宁、遵行美德、老有善终。

幽明:指阴间与阳间,或指逝者与生者。

玉润:如美玉般温润,比喻德行高尚,此处指赵母的美德。

铭阡:镌刻在墓道碑石上的铭文。阡,墓道。

译文

家中子弟接连科举高中,功成名就,这都是由于母亲教诲有方。 您年高德劭,令众人共同钦羡;您亲生的儿子们,也大多贤能有才。 从幼童到老者,您一生恪守'三从'之德,堪称完美;身后哀荣备至,'五福'齐全。 无论是逝去的您还是活着的亲人,都没有遗憾了,您温润如玉的美德,自当铭刻于墓碑之上,流传后世。

赏析

这是一首典型的挽诗,旨在颂扬逝者(赵母郑氏)的美德与福泽,告慰逝者,勉励生者。全诗结构严谨,对仗工整,用典贴切,情感庄重而恳切。首联“攀桂者联翩,皆由母训焉”开门见山,点明赵母教子有方,是家族兴旺的根源,奠定了全诗颂扬的基调。颔联“摘髭人共羡,出腹子多贤”从社会声誉和家庭内部两个层面,进一步具体化赵母的福报:对外德高望重,受人尊敬;对内儿孙贤孝,人才辈出。颈联“稚耄三从美,哀荣五福全”则是对赵母一生德行的总结与升华,以儒家伦理的“三从”和传统福报观念的“五福”作为衡量标准,给予其近乎完美的评价。尾联“幽明无一憾,玉润自铭阡”收束全篇,表达对逝者圆满人生的肯定,并点明其美德将借由碑铭永世流传。整首诗语言典雅,情感克制而深沉,通过一系列典故和传统价值符号(如攀桂、三从、五福),构建了一位符合传统社会理想的贤母形象,既是对逝者的追思,也是对生者的教化。

创作背景

这是一首为悼念赵姓家族的母亲郑氏而作的挽诗。挽诗是中国古代用于哀悼逝者的一种诗歌体裁,常见于亲友、门生或同僚的吊唁活动中。此诗作者不详(佚名),可能为赵家的亲友、门客或当地文人应请而作。诗歌内容高度聚焦于颂扬赵母作为母亲和女性的德行(母训、三从)及其带来的家族福报(子贤、哀荣、五福),反映了古代社会,特别是士大夫阶层,对女性“相夫教子”、“母仪足式”的道德期待,以及将家族兴衰与母亲教化紧密联系的价值观念。诗歌的创作背景即赵母郑氏去世,其子辈(可能已取得功名)为其举办丧礼,并请人撰写诗文以志哀荣。