《挽南雄林使君》宋

在线阅读《挽南雄林使君》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


东路归何及,南柯梦忽醒。

居然鸣挽铎,都未制斋铃。

官已题华表,名空录御屏。

遥知泉下意,犹待竹溪铭。

五言律诗人生感慨凄美含蓄哀悼

注释

:哀悼死者。

使君:汉代对刺史的称呼,后用作对州郡长官的尊称。此处指南雄州(今广东南雄)的林姓长官。

东路归何及:意指逝者归去(去世)如此突然,令人不及反应。东路,或指归去的道路,亦或暗用《诗经·豳风·东山》典,寓征人(此处指逝者)归去之意。

南柯梦:唐代李公佐《南柯太守传》载,淳于棼梦入槐安国,享尽荣华,醒后发现所谓槐安国不过是槐树下的蚁穴。后用以比喻人生如梦,富贵虚幻。

挽铎:出殡时灵车前引路的铃铛。

斋铃:斋戒或做法事时所用的铃。"都未制斋铃"意指逝者突然离世,连超度的法事都未来得及准备。

官已题华表:华表,古代宫殿、陵墓等大型建筑物前用作装饰的巨大石柱。"题华表"指在墓前的华表上题写官衔,意为已为逝者立碑铭刻官职。

名空录御屏:御屏,皇帝御座后的屏风,上面常记录重要臣子的名字。"空录"指名字虽曾记录在御屏之上,但人已逝去,徒留虚名。

泉下:黄泉之下,指阴间。

竹溪铭:竹溪,可能指代与逝者相关的雅集或文坛佳话(如唐代李白等"竹溪六逸",以隐居徂徕山竹溪闻名),也可能指代某位擅长写墓志铭的文士(如以"竹溪"为号者)。铭,指墓志铭。此句意为,猜想逝者在九泉之下,还在等待一篇能传之后世的、如竹溪雅士般高洁的墓志铭文。

译文

东归之路为何如此仓促不及?人生犹如一场南柯美梦骤然惊醒。 灵前竟然已响起哀悼的挽铃声,都还没来得及为你准备超度的斋铃。 你的官职已题写在墓前的华表之上,你的姓名徒然留录于宫廷的御屏。 我遥想你在九泉之下的心意,应该还在等待一篇如竹溪风骨般高洁的墓志铭。

赏析

这是一首情真意切、用典精当的挽诗。首联以“归何及”、“梦忽醒”的强烈反差,表达了对友人猝然离世的震惊与痛惜,奠定全诗哀婉基调。颔联通过“挽铎”已鸣而“斋铃”未制的细节对比,进一步渲染了逝者仓促离世带来的遗憾与 unpreparedness。颈联巧用“华表”与“御屏”两个意象,“题”与“空录”形成张力,既肯定了逝者的生前功名,又深刻点出人生虚幻、名利成空的哲理,哀思中蕴含深沉的人生感慨。尾联笔锋一转,以“遥知泉下意”的想象,将哀思延伸到幽冥,猜想逝者高洁的品格仍在等待一篇配得上他的铭文,既是对逝者人格的高度赞扬,也寄托了作者无尽的追思与敬意。全诗结构严谨,对仗工整,情感层层递进,从震惊、哀悼到追思、赞颂,融典故于无形,化悲痛为雅韵,体现了刘克庄作为南宋后期文坛领袖深厚的学养与真挚的情感。

创作背景

此诗为南宋著名诗人、词人、诗论家刘克庄所作,用以悼念一位曾任南雄州使君(知州)的林姓友人。刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,莆田(今属福建)人,江湖诗派重要代表,晚年官至工部尚书兼侍读。他交游广阔,写下大量酬唱、挽悼之作。此诗具体创作年份不详,应作于其中晚年。诗中“林使君”生平待考,但从“名空录御屏”句推断,应是一位有一定地位和声望的官员。南宋后期,国势衰微,士人普遍怀有忧患与幻灭感,此诗在哀悼个人逝去的同时,也隐约透露出对人生无常、功名虚幻的时代感慨。