《挽南皋刘二先生 其一》宋

在线阅读《挽南皋刘二先生 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


久无羔雁聘遗贤,白首丘园气最全。

聊与荆公续诗选,不闻谯叟入经筵。

讲师翁庶几三昧,朴学余才说一篇。

两侍细旃莫推挽,谀儒此愧若为湔。

七言律诗人生感慨友情酬赠含蓄哀悼

注释

:哀悼,悼念。

南皋刘二先生:指刘宰(1166-1239),字平国,号漫塘,学者称南皋先生。行二,故称“刘二先生”。南宋著名学者、隐士。

羔雁:小羊和雁,古代卿大夫相见时的礼品,后用以指征聘贤士的礼物。

遗贤:未被朝廷发现和任用的贤能之士。

白首丘园:白头终老于田园山林,指隐居不仕。丘园,指隐居之处。

气最全:指气节、品格最为完备、高尚。

荆公:指北宋政治家、文学家王安石,封荆国公,世称王荆公。他曾编选《唐百家诗选》。

续诗选:续编诗选。此处指刘宰在文学编纂方面有类似王安石的贡献。

谯叟:指谯周(201-270),三国时蜀汉学者,精通经学,后主刘禅曾请他讲授经书。此处代指有资格为皇帝讲经的大学者。

经筵:古代帝王为研读经史而特设的御前讲席。

讲师翁:指刘宰曾讲学授徒。翁,尊称。

庶几:差不多,近似。

三昧:佛教用语,指事物的诀要或精义。此处指刘宰讲学深得学问精要。

朴学:质朴之学,指汉代经学中注重名物训诂考据的学派,后世也泛指扎实的学问。

余才:剩余的才华。此处是作者自谦,意为自己只能略述刘宰学问之一斑。

说一篇:评说一番,写一篇悼念文章。

两侍细旃:两次在御前(为官)侍奉。细旃,细密的毛毡,古代铺于御座,代指皇帝。刘克庄曾两度在朝为官。

莫推挽:无法推荐、引荐(刘宰入朝)。推挽,推荐提拔。

谀儒:阿谀逢迎的儒者。此处是作者自指,带有自责意味。

:惭愧。

若为湔:如何能够洗刷。湔,洗刷,洗涤。

译文

朝廷已久未用羔雁之礼征聘您这位遗落的贤才,您白发隐居田园,气节最为完满高洁。 您只能在民间续编类似荆公的诗选,却从未听闻像谯周那样的学者被请入宫廷经筵讲席。 您讲学授徒,几乎深得学问三昧;我学识浅陋,只能凭借剩余的才力为您写一篇悼文。 我曾两次在朝为官却无力推荐引荐您,对此我如同谄媚之儒,这份愧疚如何才能洗刷干净?

赏析

这是南宋诗人刘克庄悼念隐逸学者刘宰的组诗之一。全诗情感深沉,笔法凝练,通过多重对比和典故的运用,高度赞扬了刘宰的学问气节,同时也表达了作者深切的愧疚与遗憾。 艺术特色上:首联以“久无”与“白首”对举,点明刘宰终身未仕的境遇,而“气最全”三字则是全诗定评,奠定褒扬基调。颔联用典精当,“荆公续诗选”赞其文学贡献,“不闻谯叟入经筵”则暗讽朝廷不能识才用才,一扬一抑,张力十足。颈联转写刘宰的讲学生涯与自己的悼念行为,“庶几三昧”评价极高,“余才说一篇”则自谦中见真情。尾联是情感高潮,作者将自身仕宦经历与无力引荐的现实对照,以“谀儒”自责,愧疚之情溢于言表,“若为湔”的反问更是将这种无力感推向极致,体现了传统士大夫对“知贤不举”的道德拷问。 全诗将哀悼、颂扬、讽喻与自省熔于一炉,展现了刘克庄作为江湖诗派代表诗人沉郁顿挫、用典深密的诗风,以及对友人真挚深厚的情谊。

创作背景

此诗创作于南宋理宗时期。所挽对象刘宰(南皋先生)是南宋著名学者、隐士,他淡泊名利,屡辞朝廷征召,隐居讲学,著述颇丰,在当时士林中享有很高声誉。作者刘克庄(1187-1269)是南宋中后期文坛领袖,江湖诗派代表人物,仕途坎坷,屡起屡罢。他与刘宰同为学者,或有交往,对其学问人品极为推崇。刘宰去世后,刘克庄写下组诗《挽南皋刘二先生》表达哀悼。此诗不仅是对一位隐逸学者的追思,也寄托了作者对当时朝廷不能重用贤才、自己虽居官位却无力改变现状的复杂感慨,是了解南宋后期士人心态的重要文本。