在线阅读《挽南皋刘二先生 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
久无羔雁聘遗贤,白首丘园气最全。
聊与荆公续诗选,不闻谯叟入经筵。
讲师翁庶几三昧,朴学余才说一篇。
两侍细旃莫推挽,谀儒此愧若为湔。
挽:哀悼,悼念。
南皋刘二先生:指刘宰(1166-1239),字平国,号漫塘,学者称南皋先生。行二,故称“刘二先生”。南宋著名学者、隐士。
羔雁:小羊和雁,古代卿大夫相见时的礼品,后用以指征聘贤士的礼物。
遗贤:未被朝廷发现和任用的贤能之士。
白首丘园:白头终老于田园山林,指隐居不仕。丘园,指隐居之处。
气最全:指气节、品格最为完备、高尚。
荆公:指北宋政治家、文学家王安石,封荆国公,世称王荆公。他曾编选《唐百家诗选》。
续诗选:续编诗选。此处指刘宰在文学编纂方面有类似王安石的贡献。
谯叟:指谯周(201-270),三国时蜀汉学者,精通经学,后主刘禅曾请他讲授经书。此处代指有资格为皇帝讲经的大学者。
经筵:古代帝王为研读经史而特设的御前讲席。
讲师翁:指刘宰曾讲学授徒。翁,尊称。
庶几:差不多,近似。
三昧:佛教用语,指事物的诀要或精义。此处指刘宰讲学深得学问精要。
朴学:质朴之学,指汉代经学中注重名物训诂考据的学派,后世也泛指扎实的学问。
余才:剩余的才华。此处是作者自谦,意为自己只能略述刘宰学问之一斑。
说一篇:评说一番,写一篇悼念文章。
两侍细旃:两次在御前(为官)侍奉。细旃,细密的毛毡,古代铺于御座,代指皇帝。刘克庄曾两度在朝为官。
莫推挽:无法推荐、引荐(刘宰入朝)。推挽,推荐提拔。
谀儒:阿谀逢迎的儒者。此处是作者自指,带有自责意味。
愧:惭愧。
若为湔:如何能够洗刷。湔,洗刷,洗涤。