在线阅读《挽郑令人二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
乃翁自是里名儒,箴史遗言幼染濡。
设馔礼如初作妇,貤封谊不忍先姑。
色丝尤妙于前制,彤管从删以后无。
一事可纾存没恨,即今丹穴有双雏。
乃翁:她的父亲。里名儒:乡里有名的儒者。
箴史:箴言和史书,指儒家经典和道德训诫。遗言:留下的教诲。染濡:沾染、浸润,指从小受到熏陶。
设馔:陈设祭品。礼如初作妇:行礼如同刚嫁入夫家时一样恭敬。
貤封:指朝廷将封赠推及已故的尊长。谊不忍先姑:从情谊上不忍心先于婆婆(接受封赠)。姑,婆婆。
色丝:指文采、辞章。"色丝"合为"绝"字,此处暗用"绝妙好辞"典故,赞美其文采。尤妙于前制:比前人(或以往)的作品更加精妙。
彤管:古代女史所用的赤管笔,后指女子文墨之事。从删以后无:自她去世后便没有了。删,指死亡。
纾:缓解。存没恨:生者与死者(指郑令人与其亲人)的遗憾。
丹穴:传说中凤凰所居之地,此处喻指贤德之人所居之家。双雏:指郑令人留下的两个孩子。