《挽郑子敬都承二首 其一》宋

在线阅读《挽郑子敬都承二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


重入脩门两鬓丝,延和累疏竭忠规。

立朝颇慕汲生戆,谋国不知晁氏危。

老去故人能有几,古来君子例无时。

传闻近事堪悲慨,说向重泉亦皱眉。

七言律诗人生感慨凄美哀悼官员

注释

:哀悼死者的诗。

郑子敬都承:即郑性之(1172-1255),字信之,一字行之,号毅斋,福州人。嘉定元年(1208)进士,官至参知政事(副宰相),封福国公,谥文定。都承,指都承旨,宋代枢密院属官。

脩门:原指楚国郢都的城门,后泛指京都的城门。此处指重返朝廷。

两鬓丝:两鬓斑白如丝,形容年老。

延和:宋代宫殿名,为皇帝召见大臣、处理政务之所。此处代指朝廷。

累疏:多次上奏疏。疏,臣子向皇帝陈述政见的文书。

竭忠规:竭尽忠诚,进行规谏。

立朝:在朝廷为官。

汲生戆:指西汉名臣汲黯的刚直愚戆。汲黯,字长孺,汉武帝时大臣,以直言敢谏、不畏权贵著称,常当面顶撞武帝,被武帝称为“戆”(愚直)。

谋国:为国家谋划。

晁氏危:指西汉晁错因力主削藩而招致杀身之祸。晁错,汉景帝时御史大夫,主张削弱诸侯王势力,加强中央集权,引发“七国之乱”,后被景帝处死。此处喻指郑性之在朝中因正直敢言而身处险境。

故人:老朋友。

君子例无时:君子向来命运多舛,难逢其时。例,惯例,常情。

传闻近事:指当时听闻的关于朝政或时局的令人悲哀感慨之事。

重泉:九泉,黄泉之下,指人死后所在。

皱眉:皱起眉头,表示忧愁、悲痛。

译文

你重新踏入京城宫门时已是两鬓斑白如丝,在延和殿前多次上疏,竭尽忠诚进行规谏。在朝为官,你十分仰慕汲黯那样的刚直愚戆;为国家谋划,却不知自己已像晁错那样身处险境。年老之后,像你这样的老朋友还能剩下几个?自古以来,君子总是命运多舛,难逢其时。近来听闻的朝中之事令人悲愤感慨,就算说给九泉之下的你听,你也会皱起眉头,忧心不已。

赏析

这是南宋诗人刘克庄为悼念友人郑性之所作挽诗的第一首。全诗情感沉痛,既是对逝者的深切哀悼,也是对时局与士人命运的悲慨。首联“重入脩门两鬓丝,延和累疏竭忠规”,以白描手法勾勒出郑性之年老仍忠心为国的形象,奠定全诗庄重悲凉的基调。颔联“立朝颇慕汲生戆,谋国不知晁氏危”,巧妙运用汉代汲黯与晁错两位历史人物的典故,高度赞扬了郑性之刚直敢言、以国事为重的品格,同时也暗含对其因正直而遭际险恶的同情与不平,用典贴切,对比深刻。颈联“老去故人能有几,古来君子例无时”,由对个人的哀悼转向对普遍命运的感慨,将郑性之的遭遇置于“古来君子”的共同悲剧命运中,深化了诗歌的历史厚重感与哲理思考,充满了对正直之士生不逢时的无奈与悲愤。尾联“传闻近事堪悲慨,说向重泉亦皱眉”,将现实(“近事”)与冥界(“重泉”)相连,想象逝者在九泉之下闻听糟糕时局仍会忧愁,既表达了对故友品格的深信(虽死犹关心国事),也强烈抒发了诗人自身对时局的极度失望与悲慨,余韵悠长,撼人心魄。全诗语言凝练沉郁,用典精当,情感层层递进,由个人友谊的追思,上升到对士人命运与家国时局的深沉忧思,是一首情真意切、思想深刻的悼亡佳作。

创作背景

此诗创作于南宋理宗时期。郑性之(郑子敬)是刘克庄的友人兼同乡,官至参知政事,为官正直。刘克庄本人也是南宋后期著名的爱国诗人与官员,仕途坎坷,屡遭贬谪。南宋后期,朝廷内部党争激烈,外部蒙古压力日益增大,国势日衰。正直敢言之士往往处境艰难。郑性之去世后,刘克庄写下这组挽诗,既为悼念亡友,也借以抒发对当时朝政昏暗、贤臣遭际、国势危殆的悲愤之情。诗中“传闻近事”可能暗指理宗朝后期的政治乱象或边境危机。