在线阅读《挽陈常卿二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
族甲莆鄞鲜拟伦,儿班玉笋婿朱轮。
析财遍及棣华子,艎粟均沾菜色民。
乡饮酒希先酌者,洛英会失戴花人。
与君世世联墙住,晚筑新阡亦卜邻。
挽陈常卿二首:这是刘克庄为悼念友人陈常卿所作的两首挽诗,这是第二首。
族甲莆鄞:指陈氏家族在莆田和鄞县(今浙江宁波一带)一带是首屈一指的望族。甲,第一。莆,福建莆田。鄞,浙江鄞县。鲜拟伦:很少有能与之相比的。鲜,少。拟伦,比拟,伦比。
儿班玉笋:形容陈常卿的儿子们像玉笋一样俊秀挺拔,人才济济。班,排列。玉笋,比喻才士众多,秀美出众。
婿朱轮:女婿乘坐朱轮华车,指女婿地位显贵。朱轮,古代王侯显贵所乘的红色车轮的车子。
析财:分家析产,分配财产。
遍及棣华子:遍及所有的兄弟子侄。棣华,语出《诗经·小雅·常棣》:“常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。”后以“棣华”喻兄弟。此处指同族兄弟子侄。
艎粟:船运的粮食。艎,一种大船。粟,泛指粮食。
均沾菜色民:平均地施舍给面有饥色的贫民。菜色,指饥民营养不良的脸色。
乡饮酒:古代嘉礼之一,指地方官设宴招待应举之士或年高德劭者,以示尊贤敬老。
希先酌者:缺少了首先被敬酒的人(指陈常卿)。希,同“稀”,稀少,缺少。先酌者,在乡饮酒礼中最先被敬酒的人,指德高望重者。
洛英会:指像洛阳耆英会那样的文人雅士聚会。北宋文彦博、富弼等退居洛阳,组织“耆英会”,聚集年高有德者饮酒赋诗。
失戴花人:失去了头戴鲜花的雅士(指陈常卿)。宋代宴会,常给宾客簪花。
联墙住:墙壁相连而居,指做邻居。
晚筑新阡:晚年为自己营建墓道。阡,墓道。
亦卜邻:也选择(与你)做邻居。卜邻,选择邻居。此处指希望死后墓地也相邻。