在线阅读《挽贡士方清卿》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
矫俗非崖异,诛奸似刻深。
世无爱才意,天有不平心。
陋巷贫犹乐,孤坟死尚吟。
绝怜蔚宗史,未及共研寻。
挽:哀悼死者。
贡士:明清时期对通过乡试(省试)的举人的称呼,此处泛指有才学、有功名的士人。
方清卿:生平不详,应为作者友人,一位有才德却不得志的士人。
矫俗:矫正世俗风气。
崖异:标新立异,与众不同,含贬义。
诛奸:抨击、斥责奸邪之人。
刻深:苛刻、严厉。
陋巷:狭窄简陋的巷子,典出《论语·雍也》‘贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。’比喻安贫乐道。
孤坟:孤独的坟墓,指方清卿死后凄凉。
蔚宗史:指范晔(字蔚宗)所著的《后汉书》。此处借指史书或历史著述。
研寻:研究探讨。