在线阅读《挽吴茂新侍郎三首 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
衰老归休矣,公曾怂恿之。
门无今雨客,笥有隔年诗。
友课招魂些,儿徵积善碑。
白头哭同社,心折可胜悲。
挽:哀悼,悼念。
吴茂新侍郎:即吴泳,字叔永,号鹤林,南宋理宗朝曾任礼部侍郎,卒谥“文肃”。茂新可能是其别号或字。
衰老归休矣:指自己年老体衰,已经退休归隐。归休,退休。
怂恿:鼓励,劝勉。此处指吴茂新曾鼓励作者退休。
门无今雨客:门前没有新交的朋友来访。今雨,指新朋友,语出杜甫《秋述》:“常时车马之客,旧,雨来;今,雨不来。”后以“今雨”指新交,“旧雨”指故交。
笥有隔年诗:书箱里还存放着去年(或往年)与吴公唱和的诗篇。笥,竹制书箱。隔年,去年,往年。
友课招魂些:朋友们在课试(或聚集)时作招魂辞悼念他。课,原指按规定内容学习或考核,此处指友人们聚集进行悼念活动。招魂些,指模仿《楚辞·招魂》体例写的悼念诗文,“些”是《招魂》中常用的句尾语气词。
儿徵积善碑:儿子们正在征求(或准备)为他树立记载善行的碑文。徵,通“征”,征求。积善碑,记载生平善行的碑刻。
白头哭同社:我这个白发老人为同社的友人哭泣。同社,指志趣相投、结社的同道友人。
心折可胜悲:内心摧折,悲痛难以承受。心折,中心摧折,形容极度悲伤。可胜悲,岂能承受这悲伤。