《挽朱丞一首》宋

在线阅读《挽朱丞一首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


伯厚汉人推雅操,庆馀唐世擅诗盟。

辞家东走先□□,奉对南廊晚策名。

昨日庭移二松种,几时坟有一芝生。

遥知灵鹫山边路,烟惨云愁薤露声。

七言律诗凄美友情酬赠古迹哀悼

注释

:哀悼死者。朱丞:指逝者,姓朱,官职为丞(可能是县丞、府丞等佐官)。

伯厚:指东汉名士郭泰(字林宗),《后汉书》载其“性明知人,好奖训士类”,德行高尚,为士林所推崇。此处借指朱丞品德高尚。

庆馀:指唐代诗人张籍。据传张籍因水部员外郎朱庆馀赠诗“洞房昨夜停红烛”而赏识之,后朱庆馀诗名大振。此处借指朱丞富有诗才。

辞家东走:指离开家乡外出求仕或任职。原诗此处有两字缺失(□□)。

奉对南廊:指在朝廷参加策试或应对。南廊,泛指宫廷、官署。

晚策名:指较晚才考取功名,获得官职。

庭移二松种:在庭院中移栽了两棵松树。松树象征坚贞、长寿,也常用于墓地,此处暗指逝者。

坟有一芝生:指坟墓上生长出灵芝。灵芝被视为祥瑞,象征德行高尚,此处表达对逝者美德的赞颂及哀悼。

灵鹫山:佛教名山,相传释迦牟尼曾在此说法。此处借指墓地所在的山,或泛指仙山,寓指逝者魂归净土。

烟惨云愁:形容景象凄惨,云雾都带着愁容,渲染哀伤气氛。

薤露声:指《薤露》古挽歌。薤露,比喻生命短促,如薤叶上的露水,日出即干。此处指送葬时的哀歌。

译文

你的雅正操守如同东汉备受推崇的郭泰,你的诗坛才名可比唐代擅场的朱庆馀。 早年你辞别家乡向东奔走(求取功名),后来在朝廷应对中虽晚却终获功名。 昨日还在庭院里移栽下两棵松树,不知何时你的坟前能生出一株祥瑞的灵芝。 遥想那灵鹫山边的送葬之路,定然是烟云惨淡,弥漫着《薤露》挽歌的悲声。

赏析

这是一首情真意切的挽诗,哀悼友人朱丞。首联用典精当,以东汉德行著称的郭泰(伯厚)和唐代诗名显赫的朱庆馀作比,高度概括了逝者兼具高尚品德与文学才华的特点,奠定全诗颂扬与哀悼的基调。颔联简述其人生轨迹,“辞家东走”与“奉对南廊”概括其求仕与入仕经历,“晚策名”略带对其仕途坎坷或大器晚成的感慨。颈联笔锋一转,由追忆转入眼前与身后的联想,“昨日庭移二松种”以具体的生活细节(移栽松树,松亦常喻君子)写逝者生前的活动,充满生活气息与怀念;“几时坟有一芝生”则转入对逝者身后的想象与祝愿,以灵芝祥瑞象征其德行不朽,哀思中寄寓着美好的赞颂。尾联以景结情,想象送葬路途的凄凉景象,“灵鹫山”既可能实指墓地,也暗含佛家净土之意;“烟惨云愁”极力渲染哀伤氛围;末句“薤露声”直接点明挽歌主题,以古老的丧葬意象收束全诗,余韵悠长,令人黯然神伤。全诗结构严谨,从品德才华、生平经历、生活细节到身后哀荣,层层递进,用典贴切,对仗工整,情感深沉而含蓄,体现了宋代文人挽诗典雅沉郁的风格。

创作背景

此诗为南宋诗人王迈为悼念一位姓朱的官员(丞为佐官之称,如县丞、府丞等)所作。王迈(1184-1248),字实之,号臞轩,兴化军仙游(今属福建)人。宁宗嘉定十年(1217)进士,历任地方官,性格刚直敢言。其诗多反映现实,风格豪放。这首挽诗的具体创作时间不详,应是诗人为悼念同僚或友人而作。诗中“奉对南廊晚策名”句,可能暗示这位朱丞取得功名或官职的时间相对较晚。宋代士人之间交往密切,挽诗是表达哀思、维系情谊的重要文学形式。